●詞典的寫法是:相合傘(あいあいがさ)=相傘(あいがさ)
●但是,也有人把[相合傘(あいあいがさ)]寫作[愛愛傘],[愛相傘],[愛合傘],[相相傘],[合合傘];把[相傘(あいがさ)]寫作[合傘],[愛傘]。因為這些漢字的讀音都是壹樣的。
●[相傘]是名詞。但是,這個詞可以加[する],當動詞用。
多指男女***壹把傘,也指畫壹個傘的線條,在兩側寫上姓名,表示兩個人的關系。
●
相合傘で行く/同打壹把傘去。
相合傘をして駅まで歩いた/同打壹把傘走到車站。
わたしと佑壹が、初めて相合傘して帰ったの。/我和佑壹初次同打壹把傘回家。
なに?わたしと相合傘が嫌なわけ?/什麽?不願意和我同打壹把傘嗎。