原義:光明
網義:郁悶、悲傷、無奈、無語等等,示意很好很強大,指處境困迫,喻尷尬,為難。具體請參照字型,並去領悟。
囧
jiǒng
古同“冏”。
筆畫數:7;
部首:囗;
鄭碼:JDOL
筆順編號:2534251
[編輯本段]讀音字義
(壹)讀音
囧 jiǒng ㄐㄩㄥˇ 古同“冏”。
鄭碼:JDOL,U:56E7,GBK:87E5
倉頡碼:wcb(田金月) 縱橫碼:6
五筆:LWMV或LWMD(根據輸入法而不同) 超音:DVF5
筆畫數:7,部首:囗,筆順編號:[1]丨乙丿丶丨乙壹
快捷輸入法:按住ALT→輸入小鍵盤34789→松開ALT (騰訊QQ上則是輸入22247)
(二)字義
“八”——眉眼
“口”——嘴
原義:光明,明亮,光
網義:郁悶、悲傷、無奈、無語等等,示意很好很強大,指處境困迫,喻尷尬,為難。本作“冏”同“窘”(粵語與“炯”同音)
《唐韻》《集韻》《韻會》並俱永切,音憬。
《說文》窻麗廔闓明,象。又伯囧,人名。周太仆。正本作囧,俗訛作冏。見《書囧命》。又與 同。
《韓愈詩》蟲鳴室幽幽,月吐窻囧 囧。[註]囧囧猶也。
<形> (象形。本作“囧”。象窗口通明。本義:光明)
同本義 [light;bright]。如:冏冏(光明的樣子):冏徹(明亮而通徹);冏寺(即太仆寺。古代官署名。掌輿馬及馬政);冏牧(冏卿。太仆寺卿)
鳥飛的樣子 [(bird) flying]。如:冏然(鳥飛的樣子)
壹說“囧”通“炯”,而“囧囧”同“炯炯”。
囧卿 jiǒngqing [an official administers rear livestock or poultry] 太仆卿之別稱,掌管輿馬和畜牧等事,冏卿因之吳公。(指太仆卿吳默。字因之。)——明·張溥《五人墓碑記》。
[編輯本段]囧的輸入
電腦中要輸入“囧”字,輸入法必須為支持GBK碼或比GBK更大的字碼(如:GB18030,UNICODE),繁體的BIG5碼也可以。(囧字的讀音是"jiǒng")
① 不知道讀音的情況下
可以使用五筆類的輸入法,或者使用拼音類的自然碼輸入法:
五筆碼:LWMD ,(可用五筆:海鋒五筆,設置成GBK或更大的字碼時可以輸入),極點五筆編碼為LWMV。
自然碼:自然碼默認是雙拼,也可以打全拼。輸入之前,記得打開擴充字庫(即上面提到的GBK碼)。雙拼輸入編碼為:kbkd;全拼輸入編碼為:koukuang。這樣輸入之後,囧字就會出現在提示行上,此時,將鼠標放在該字的位置上,自然碼會提示該字的發音等信息。這樣切形輸入的原理是,囧字第壹個部件是“口(kou)”,最後壹個部件是“冂(kuang)”。切形輸入就是可以這樣拆分不認識的字成為兩個認識的部件(偏旁部首),然後連續輸入部件的發音就可以了。雙拼輸入編碼中,其中b是代表韻母ou,d是代表韻母uang。還可以這樣輸入:按住Alt輸入34789,放開Alt。就是囧了
② 知道讀音的情況下
就可以使用普通的拼音類輸入法來輸入
智能ABC5.23版可打出囧,具體方法:輸入“jiong8”(不含“”),然後回車,註意壹定是回車!第四個字就是它了^_^
微軟拼音輸入法輸入"JIONG"第壹頁裏就有(加註:應該使用繁體)
全拼(中文簡體)第10個就是了
搜狗拼音輸入法3.2 第壹個就是了
google拼音(谷歌拼音)輸入法輸入 jiong 也可打出“囧”
紫光華宇拼音輸入法V6 Beta 2 用繁體,輸入 jiong ,找壹下就有了!
QQ拼音第壹個就是了
③ 特殊輸入方法
或是按住“Alt”鍵,再依次按小數字鍵的“34789”(在非GBK環境下小數字鍵換成22247,例如在QQ、飛信(電腦客戶端)中,只能使用"alt+22247"),松開"Alt",就可以打出壹個囧字 。
[編輯本段]網絡上的“囧”文化
據說“囧”這個字最先在臺灣的BBS社群上開始流行,“囧”也開始在中國大陸快速普及,逐漸在該地區的青少年及網絡族群開始普及,隨後傳入香港,近來隨著網絡次文化的興起,主流媒體開始嘗試引入“囧”字作為新聞元素,開始在電影和廣告產業產生效應。
“囧”字以其楷書外觀貌似失意的表情在互聯網上迅速流行。隨後在香港,有網民將電視劇《亂世佳人 (電視劇)》中的壹個演員胡杏兒常做的委屈八字眉模樣與“囧”字相比,評論其演技,進行惡搞,促使“囧”字在網絡上更加流行。普通話的“囧”與“窘”同音,讀起來的感覺也很容易跟窘境、窘況聯想在壹起,普及速度飛快。又用其字的形象來表示“尷尬”、“無奈”、“真受不了”、“被打敗了”等意思。 壹些網民受到Orz的啟發,用“囧”代替“O”,使得“失意體前屈”的頭部更加寫意,寫作“囧rz”,甚至寫作“囧rz=3”來誇張地表現出無奈的意思。 甚至有人用這個字做了壹個網站。
對於“囧”字在網絡上的流行,也引起了壹些爭議。有人認為應該尊重漢字,用來惡搞不雅,有損中華民族文化的厚重感。但是也有人認為對“囧”字這樣的生僻字的關註,有利於漢字文化的傳播。網絡語言對漢字、方塊字的壹種重新解讀是壹種積極的文化傳播現象。
[編輯本段]來源新證
甲骨文中的囧
在甲骨文中已有“囧”字,考證如下:
關於(囧)的形義,目前主要有四種說法:
1.窗戶說。許慎《說文?囧部》:“囧,窗牖麗廔,闿明也”象形。
2.倉廩說。屈萬裏:“囧字,當為倉廩壹類之物,於此則作動詞用,‘米囧’,意謂“新米已入倉廩也”。
3.祭名說。於省吾先生:“囧為祭名,契文亦作囧,通盟。即《周禮》詛祝盟詛之盟……囧米連文,盟謂要誓於鬼神。”
4.地名說。李孝定於囧字取形贊成窗說,於辭義則認為是地名:“蔔辭囧為地名,且多與米字同見。”然為何種地名,他似又贊成屈氏倉廩說。姚孝遂、肖丁先生意見類似:“蔔辭囧字正象窗牖麗廔闿明玲瓏之形,而均用為地名,無例外。”趙誠先生則說:“‘囧’構形不明。甲骨文用作地名。”
5.牛耳說。近人殷康《古文部首》壹書提及囧為“牛耳形”,並作圖釋。
可見,在囧的取形上窗戶說是影響最大與最久的,而於辭義則越到後來越趨向於地名說。但是究為何種地名則仍無明確說法,因而有必要作進壹步的探討。
(壹) 非窗
“囧”是壹個象形字是不成問題的。甲骨文與金文的(囧)字均作圓形,無例外。我們知道,圓形刻銘較方形難,如其字本非圖像的圓形物,它是不必費力弄成圓形的。也就是說,從象形上看,囧如為窗,則應像圓形之窗。
可是已發現的商代房屋窗戶多為方形、三角形或者可以推定為方形。壹般說來,方形窗的制作也比圓形窗容易,後代壹般房屋窗戶的建制也是方形的多。所以可以肯定地說,商代房屋就是有圓形的窗,那也不會比方形的多。那麽《說文》所謂囧為窗牖玲瓏象形便說不過去了,因為文字的取形應該是以事物的常見形象為代表,非用壹個圓形表示窗,令人難以置信。
(二)為祭祀地
囧在蔔辭中為地名,是確切無疑的。僅從囧所處蔔辭的句式語法就可以定論,為了說明問題的方便,我將目前我所見到的有關囧的可以成文連讀的蔔辭都收集起來可以發現在很多蔔辭中, 囧只能當作地名理解。那麽囧是壹什麽地名呢?
在那些蔔辭中,有這樣幾個地方值得我們註意:
1、在囧地進行的活動是“王”的活動,主語是“王”;
2、“王”後“囧”前的動作是“米”、“ 囧”以眾“黍”。
綜上,囧為祭祀地是可以肯定的。既然囧為地名,既然在囧地所進行的活動是祭祀活動,則囧地不是祭祀地是什麽?這是典型的農業民族的祭祀,所登薦物品非“黍”即”米”。
現在,我們將《甲》九零三片的蔔辭翻譯壹下,以便讓壹般讀者更清楚地看出囧為祭祀地:
己巳這天占蔔,王將在南邊的囧地舉行囧祭,在乙亥這天舉行米祭?己巳這天占蔔,王在囧地舉行米祭,新米囧送給祖乙?顯然,前蔔問日期而後蔔問對象,具有內在統壹的聯系。
[編輯本段]流行符號
“囧”是什麽?它是壹個漢字,讀音Jiǒng;“囧”的含義是什麽?本義是“光明”的意思。但就是這樣壹個字,現在被賦予更多的意義,並發展成為壹種奇特的網絡文化。
網絡上原來不只是憤怒當道,網上最牛古漢字囧(jiǒng)近來也突然開始流行。有人問,為什麽這樣壹個90%的中國人不知道如何讀的生僻字能有如此大的“魅力”呢?
有人研究它如何拼寫;有人把它稱之為“21世紀最牛的壹個字”;在百度的帖吧裏出現了壹個“囧吧”,跟帖有3萬多個;眾多的人用這個字開設了博客,比如有的叫“壹日壹囧”,有的博客起名為“囧豬”,等等,甚至有人用它開始做生意,比如有人以這個字為由頭開設了壹家奶茶店,生意很好;比如還有壹個關於“囧”的專門網站。為什麽這樣壹個90%的中國人不知道如何讀的生僻字能有如此大的“魅力”呢?
據了解, “囧”字在中國康熙字典裏也有顯示,後被網絡進壹步宣張,現在成為壹種罕見的網絡文化。
“囧”字本意是光明,它從字典裏復活,被賦予的新意是:悲傷、無奈、窘迫或極為尷尬的心情。要理解這壹點非常容易,如果把“囧”字看成是壹張人臉,那麽“八”就是兩道因悲傷和沮喪而下垂的眉毛,“口”則是張口結舌的那個口。當壹個人說“我很囧”的時候,可以想象他的那副表情完全和“囧”壹樣。而“囧”字的發音和“窘”完全壹致,簡直再完美不過了。
瘋狂壹:“囧視頻”點擊過百萬
“近日地球上出現壹些分布在各地卻有壹個***性的人群,這些人都有壹些很費解的能力。有些人稱他們為壯士,但更多的人稱他們為‘騷擾者’或者‘失敗者’,或者叫做‘超囧英雄’,盡管他們沒有意識到,但是,‘囧’是他們的宿命——”
這是在壹個視頻短片中的壹個開頭語,這個開頭語是專門為壹個叫做“壹日壹囧”專輯所做,而這個專輯設置在現在比較流行的“優酷”視頻網站中。記者發現,所謂的“壹日壹囧”就是壹天壹個短片,壹個短片表達壹個意思,時間長短不等,有“穿大褲衩的女人”、“費解的司機”、“采水果的小朋友”、“愛幹凈的女人”、“上課不許說話”等,壹***有20多篇。每壹個短片基本是漫畫的形式,而這些漫畫中無處不顯示出“囧”字演變出來的各種心態,這些視頻短片的點擊量從2萬多到46萬之多,總點擊量遠遠超過百萬。
瘋狂二:囧論壇大囧村熱線網絡
目前,網絡上可以點開的“囧論壇”有500個以上,類似的“大囧村”“囧字營”更是層出不窮。“囧”這種難以把握的東西,在虛擬的網絡中成了聚合性的力量,成為區分網友類別的依據。
2008年4月18號,囧論壇發布了新的獎懲制度,在這個獎懲制度中,“囧”成了量度單位。該制度稱,“囧值”的積分單位為“囧”,主要用來獎勵對論壇有貢獻的會員,論壇根據註冊會員在論壇的發帖量以及在線時間,對他們進行“囧值”的評定,“囧值”與會員的等級以及所享受的權利密切相關,0~100分為小囧;100~500分為囧民;500~2000分為隊囧;2000~5000分為團囧;5000~1萬為牌囧;1萬分以上為濕囧。
瘋狂三:“囧”字奶茶店生意火爆
“這是什麽字啊?”湖北大學西門外有壹家“囧”字奶茶店,門店上方的招牌上,印著大大的“囧”字,讓南來北往的人不時停下腳步,奶茶店老板的目的達到了,“競爭激烈,奶茶主要面向學生,肯定要時尚壹點了。”奶茶店老板壹開口,就知道他是典型的網絡達人。
如果只是招牌上玩玩伎倆,似乎也沒有什麽值得壹提的,不過據大家介紹,“囧”字奶茶店的奶茶,真的有特色。要壹杯這裏賣得最好的“特色囧奶茶”,喝壹口,有點咖啡、有點茶的奇怪感覺。看同行的朋友,臉上的表情早就擰巴起來,似乎真的成了壹個“囧”字,“難喝也是壹種味道啊。”有客人認為囧茶應該就是這個味兒。
90後網友的獨特標誌?NO
2006年年底,記者第壹次接觸“囧”,是壹個公務員朋友通過QQ上發來,這位朋友很神秘地告知這是個漢字。商務印書館1772頁的《現代漢語詞典》,記者試過了所有的查閱方法,居然都找不到“囧”這個字。請朋友告訴了網絡輸入方法,百度之後竟然發現有1200萬條信息。“只能說明妳老了。”朋友很得意地說,這個字,只要會上網的90後多半都認識。
“上學期英語59!”差壹分及格的事如果在90後群體中出現,周圍估計立即就會發出“囧”的感慨。這個字似乎已經成了90後網友的壹種標誌,“如果我發了個‘囧’,他問我怎麽讀,我就絕對不相信他只有17歲。”16歲的小王說在網絡中,“囧”這個字是可以用來判斷、分清“敵我”的。
網友“水管工”是四川大學壹名副教授,他認為用“囧”表達情緒,體現了中國式的智慧:“古老的文化和現代網絡的完美對接,這是件讓人驚喜的事情。”水管工說,他在大學低年級課堂上說出“囧”字時,感覺壹下就和90後學生親近了很多。
“‘囧’在網絡中是表達悲傷、無奈情緒的習慣。”SandraChou是北京大學博士生,她之前在日本學習了兩年媒體,她並不認同“囧”字符為90後網民獨享的說法:“至少我就是個70後。”Sandra說,像在現實生活中,人悲傷了會哭壹樣,在網絡中,人有了悲傷或者崩潰的時候,就會“囧”,情緒顯然是和年齡無關的。
囧也可以表示幽默、或者形容自己的心情,例如:“糾結、郁悶”等意思,也就是說,不同語境下,“囧”的意思是不同的。
網絡代表了新技術和新文化,在這個平臺上每天都在催生新事物,也伴隨著舊事物的消亡。新潮的網友們把古老的漢字翻出來,再賦予新鮮的含義,讓人看到古老和現代的巧妙對比。然而,這件事最妙的地方還不止於此。“囧”字的構成在中文造字法裏屬於“象形”,它很像是古代的窗戶,“八”和“口”構成了雕花的窗欞。有窗就有亮,引申而來就變成了光明的意思。而現代網民在使用“囧”字的時候,居然也是用了和古人壹樣的方法,也是采取“象形”,不過把窗子變成了人臉。為什麽很多人不分代際,都能迅速接受這個字的網絡新含義?因為他們接受的不是某種從天而降的新發明新創造,而是欣喜地看到古老的造字法有了新的應用。同時,又因為傳統文化自身的力量,迅速認同了這種新鮮的詮釋。由此可見漢字的字形只是外殼,它的內核是中國人的文化心理。當漢字出現之後,中國人習慣了文字和形象之間的直接關聯。所以,盡管時光流逝,“囧”字已經幾乎被人們完全遺忘,但是壹旦有機會重新出現在人們面前,又可以恢復鮮活的生命力。想到後人和祖先在用相同的方式造字這壹點,就讓人情不自禁地為之感動。壹定有什麽東西是所有中國人***通的,它不隨時間的流逝和空間的變化而消亡,所有中國人可以憑借它而彼此相認,永不相忘。
漢語之所以始終有鮮活的生命力,是因為人民始終在參與這個遊戲,並且在這個遊戲中發揮自己的想象力和創造力。第壹個把“囧”和人臉聯系起來的人已經不可考,他發明了壹個新玩法,然後為大家所接受。也許壹段時間之後,《新華字典》裏會增加壹條新的解釋。而我們的後人在壹千年後翻出這個字,他們能感受到我們現在的感受。想到那麽久以後漢語還依然存在,讓人覺得很寬慰。想到自己早已不在,讓人覺得非常之囧。
壹個笑話:
老師布置作業:請同學們就糧食短缺發表自己的看法,美國學生問:什麽是短缺?朝鮮學生問:什麽是糧食?中國學生問:什麽是自己的看法?囧:-)
囧(Orz)的產生日本“Orz”文化的啟示
囧,讀音Jiong,本作“冏”,像窗口通明。本義:光明,如冏冏(光明的樣子)、冏徹(明亮而通徹)、冏寺(即太仆寺,古代官署名,掌輿馬及馬政)、冏牧(冏卿,太仆寺卿)。
在網絡文化中,囧的內小“八”字視為眉眼,“口”視為嘴。它的內涵就是:作為頭,表達沈重的思想;作為臉,表達浪漫與激情;而在失意體前屈文化中,它的作用是前者;也常常表示郁悶的表情,常用來形容壹個人變態猥瑣(囧這個字的表情)
關於囧的形義,目前主要有四種說法:1.窗戶說。許慎《說文·囧部》:“囧,窗牖麗廔,闿明也。”2.倉廩說。屈萬裏:“囧字,當為倉廩壹類之物,於此則作動詞用,“米囧”意謂“新米已入倉廩也”。3.祭名說。於省吾先生:“囧為祭名,契文亦作囧,通盟。即《周禮》詛祝盟詛之盟……囧米連文,盟謂要誓於鬼神。”4.地名說。李孝定於囧字取形贊成窗說,於辭義則認為是地名:“蔔辭囧為地名,且多與米字同見。”
以上四種說法中,以“窗戶說”流傳最為廣泛。韓愈在《懷秋詩十壹首》中就有壹句“蟲鳴室幽幽,月吐窗囧囧。”“囧囧”在這裏通“炯炯”,意思是窗戶明亮。
“囧”在網絡的使用,最初的啟示來自日本,Orz是壹種源自於日本的網絡象形文字(或心情圖示),並且在2004年時在日本、大陸與臺灣地區儼然成為壹種新興的次文化。
說起囧的流行,必須要提到“Orz”,這種看似字母的組合並非念成壹個英文單詞,而是壹種象形的符號,在日文中原本的意義是“失意體前屈”,代表壹個人面向左方、俯跪在地,O代表這個人的頭、r代表手以及身體,z代表的是腳。日本人最初在網絡上,例如在電子郵件、IRC聊天室以及即時通訊軟件中廣泛使用這個符號,表現他們失意或沮喪的心情。
中國臺灣的網民受到“Orz”的啟發,用“囧”替換掉了“O”,使得日文中的失意體前屈的頭部具有了更加寫意的表情,寫作“囧rz”。
有人這樣形容囧的魅力:囧是壹種態度,囧是壹種哲學;囧是平凡的,但是囧然壹看,卻又包含著萬般語言;囧是神奇的,囧中有著對世界的探索;囧,就是囧,用其他的語言無法表達囧的萬分之壹……
“囧”rz之家
囧rz是由“Orz”或“OTZ”(壹個人頭左身右跪倒在地,十分沮喪)變來的。經過囧這壹面部刻畫,十分生動。是壹種源自於日本的網絡象形文字(或心情圖示)。
失意體前屈,原本指的是網絡上流行的表情符號:_| ̄|○ 、○| ̄|_。它看起來像是壹個人跪倒在地上,低著頭,壹副“天啊,妳為何這樣對我”的動作,雖然簡單卻很傳神。在初期,並沒有人對這個符號起個名字,“失意體前屈”這個名字也是後來才出現的。據說是某個餐廳的座墊上繡著這五個字,至於在這之前又是誰想到的,目前尚不知道真相。
後來,又有人發現,用簡單的三個英文字也可以表現這個動作,於是orz就開始流行了。接下來,更有 orz 的日誌軟件、日誌網站相繼出現。在2004年後,於日本、中國大陸、香港與臺灣儼然已經成為壹種新興的網絡文化。
原始用意帶有“悔恨”、“悲憤”、“無力回天”等含意,最明顯的用法就是在於被甩(失戀)的時候。orz廣泛使用後,其涵意逐漸增加。除了壹開始的惡搞的“無可奈何”或“失意”之外,開始引申為正面的對人“拜服”“欽佩”的意思。另外也有較反面的“拜托!”“被妳打敗了!”“真受不了妳!”之類的用法。