解釋古書中異體同義詞語的辭典 壹部解釋古書中異體同義詞語的辭典。近代朱起鳳撰。朱起鳳(1875~1948)字丹九,浙江海寧人。此書草創於清光緒二十二年(1896),寫成於民國十九年(1930),歷時三十余載,易稿十余次,足見用力之勤。書中所錄都是古籍中兩字連用在壹起的異形同義的詞語。作者指出某為音近假借,某為義同通用,某為字形訛誤,分辨極細。所有詞語都取第壹個詞語的下壹個字按《佩文韻府》的106韻的韻次排列,分為平上去入四聲。凡見於經史子集中的詞語都以最習見的寫法為綱,其下所列的種種異文別體,則按經史子集的次序排列。體例謹嚴,秩然有序。其中壹詞壹語之下可以有多至十余種的寫法,既可以借此研究聲音轉變通假的道理,也可以借此研究文字在使用中的演變,比以前纂集經典異文以及吳玉搢《別雅》、錢坫《十經文字通正》之類的書所收的詞例都廣泛得多。
此書原名《新讀書通》,1934年由開明書店出版,改名《辭通》,編為24卷。其最大的特點是每壹組詞語之後幾乎都加有按語,以聲韻為樞紐,指出文字異同之間的關系。何者為假借字,何者為聲近義通字,何者為同聲通用,何者為形誤,何者為別體,有時還刊正舊註的誤解。自序說:“此書音訓,有沿用舊註者,有采清儒之說者,要皆參以己意,折衷壹是。”現在看來,其中創見頗多。惟對古聲韻部類未能詳究,但雲壹聲之轉,尚有不備,甚且時有錯誤。書末有補遺 7條,並采錄字同而義異的詞語99條附錄於後,以廣異聞。1982年,上海古籍出版社重印《辭通》。1986年,《辭通續編》由其子吳文祺編輯,上海古籍出版社出版。