讀音為dēng,黃澄澄[huáng dēng dēng]。
釋義:1.[glistening yellow]∶金黃色的;[golden]∶具有金子般顏色的。出處:《紅樓夢》第五二回:“今兒雪化盡了,黃澄澄的映著日頭,還在那裏呢;我就揀已起來。”
茅盾《右第二章》:“﹝阿祥﹞滿臉通紅,頭上是黃澄澄的銅帽子。”韓北屏《非洲夜會·雙城記》:“看到這邊枝頭結了小小的果實,那邊枝頭懸掛著黃澄澄的大橘子。”造句:黃澄澄的麥子寓意著豐收。
擴展資料
按普通話標準讀音,ABB式疊詞的後兩個字壹般變作壹聲,如:“綠油油”讀作“lǜyōuyōu”;“明晃晃”讀作“mínghuānghuāng”;“火*辣*辣”讀作“huǒlālā”(見《現代漢語詞典》)。
像紅彤彤和毛茸茸比較特殊,紅彤彤應該讀第二聲,綠油油、毛茸茸應該讀第壹聲。而綠油油、火辣辣用壹般的讀法輕聲就可以了,順便告訴妳,壹般情況下ABB式的詞語後兩個都讀輕聲,但標音是原音。
特別提示壹下,紅彤彤和紅通通讀音是不壹樣的,紅通通是讀第壹聲,BB絕對不是第壹聲,是輕聲,只不過讀起來像第壹聲而已,而且有些是特殊情況,像金燦燦、紅艷艷、亮閃閃、亮晶晶、黑沈沈、香馥馥等,妳讀不了輕聲。
重疊的音節為陰平以外聲調的詞且變調為陰平的有:白晃晃、白蒙蒙、碧油油、沈甸甸、骨碌碌、黑洞洞、黑糊糊、黑蒙蒙、黑油油、黑黝黝、紅彤彤、黃澄澄、灰蒙蒙、火辣辣、金晃晃、金煌煌、藍盈盈、藍瑩瑩、懶洋洋、亮堂堂。