當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 如何創造英語新詞?

如何創造英語新詞?

創詞是指通過

使用現有的材料, 即詞根、詞綴和其他形式創造新詞。[ 1 ]本

文將探討創詞的壹種“逆成構詞法”。

壹、逆成構詞法的歷史起源及成因

現代英語的近百年中, 特別是二十世紀初以來, 英語中

出現大量逆生新詞, 這是由於英語構詞領域中壹種嶄新的

構詞法的出現, 雖屬後起之秀, 但異軍突起, 後來居上, 構

造出現代社會所需的大量英語新詞。這就是逆成構詞法

( back - formation) 。逆成法真正在英語行列內確立地位並大

顯身手的時代需要追溯到第二次世界大戰以後, 當時科學

技術的飛速發展迫切需要更多的英語詞匯來表達。於是, 逆

成構詞法應時代所需, 創造出大量的逆生新詞。

逆成構詞法的形成起因於英語本族語者的壹種本能的構

詞誤會,即壹種錯誤而又普遍的類推作用( analogy)或過度推

廣(overgeneralization) , 在語言學上, 它是指壹種語言學習者

把壹條語法規則或壹個語言項目的用法延伸到不應有的範圍

的現象。[2 ]它是人們受某種普遍存在的語言模式的影響, 不

斷仿照類推, 從而使語法和詞匯形式發生變化的過程或結

果。這種由於過分類推造成的構詞誤會而出現的語法錯誤

現象雖是語言學家不斷告誡人們應該克服的習得傾向, 但

這種原本不存在於英語詞匯的新詞經人們多次使用後固定

下來, 於是, 更多的人如法炮制出更多的新詞, 久而久之,

這種由過分類推造成的構詞誤會便以某種規律的形式流行

並得以固定下來, 最終便偶爾導致產生了語言的壹些規則

形式, 這就是逆成法的成因。例如: 根據人們所熟知的壹些

正常的派生詞swimmer來自於swim, driver來自於drive, 由

此類推斷定loafer來自於loaf, swindler來自於swindle。人們

往往會錯誤地把已經存在的較長單詞諸如loafer、swindler之

類的名詞刪去想象中的誤認的詞綴- er, 而逆序類推出較短

的動詞loaf、swindle, 於是, 便新造出了逆生詞。

二、逆成法的構詞規律

逆成法( back - formation)是構詞法中壹種不規則的類

型, 即把壹個語言中已經存在的較長單詞刪去想象中的詞

綴, 由此造出壹個較短的單詞[ 3 ]p329。以televise為例, televi2

sion (電視)比televise (電視播送)先存在於語言中, television

的前面部分被提取出來, 分析成詞根, 盡管實際上英語中並

沒有這樣的詞根。

逆生詞多半屬動詞, 極少數屬於其他詞類, 如名詞和形

容詞, 並且逆生詞多半是由名詞包括復合名詞構成, 由英語

形容詞或副詞轉成的逆生詞不多。逆成法是現代英語中構

成動詞的主要途徑之壹,並日益得到鞏固和發展。形成逆生

詞的原形詞可分成以下幾類:

1. 以- er, - or, - ar結尾的名詞, 例如:

rover (流浪者, 漫遊者) → rove (流浪, 漫遊)

hawker (叫賣小販) → hawk (叫賣)

peddler (小販, 傳播者) → peddle (叫賣, 傳播)

stoker (司爐, 燒爐工人) → stoke (司爐, 加燃料)

loafer (遊手好閑者, 流蕩者) → loaf (遊蕩, 虛度光陰)

bulldozer (恐嚇者, 威脅者; 推土機) → bulldoze (恐

嚇, 威脅; 用推土機推平)

swindler (詐騙犯) → swindle (詐騙)

butler (男管家) → butle (理家)

cobbler (修鞋匠) → cobble (修補鞋)

laser (激光) → lase (發出激光)

helicop ter (直升飛機) → helicop t (乘直升飛機旅行; 用

直升飛機運送等)

editor (編輯, 編者) → edit (編輯, 校訂)

sculp tor (雕刻家) → sculp t (雕刻)

author (作者) → auth (創作)

orator (演說者) → orate (演說)

burglar (夜賊, 夜盜) → burgle (盜竊)

beggar (乞丐) → beg (乞討)

2. 抽象名詞, 例如:

emotion (感情) → emote (表現感情)

aggression (侵略) → aggress (入侵)

resurrection (復興, 復活) → resurrect (復興, 復活)

donation (捐贈品, 捐款, 捐贈) → donate (捐贈)

automation (自動化, 自動操作) → automate (使自動

化, 自動操作)

escalation (逐步升級) → escalate (逐步升級)

cybernation (用電腦進行的控制) → cybernate (使受電

腦控制, 使電腦化)

advection (水平對流) → advect (用平流輸送)

attrition (摩擦; 消耗) → attrit (通過摩擦使?消耗;

削弱)

destruction (破壞, 毀滅) → destruct (自毀)

p reemp tion (先買; 先占; 先發制人) → p reemp t (以先買

權取得; 先占; 先發制人)

transfection (轉染) → transfect (使轉染)

reminiscence (回憶) → reminisce (追憶往事)

concordance (和諧, 壹致, 協調) → concord (和諧, 壹

致, 協調)

enthusiasm (狂熱, 熱心, 積極性) → enthuse (使熱心)

diagnosis (診斷法) → diagnose (診斷)

calligraphy (書法) → calligraph (書寫)

banting (減肥療法) → bant (節食減肥)

3. 復合名詞, 例如:

caretaker (暫時看管者; 暫時行使職權者) → caretake

(暫時看管; 暫時行使職權)

babysitter (臨時照看幼兒者)→ babysit (待人臨時照

看嬰兒)

bookkeeper (簿記員, 記賬人) → bookkeep (簿記, 記

賬)

housekeeper (女管家) → housekeep (理家)

house - sitter (看房人) → house - sit (看房子)

matchmaker (媒人) → matchmake (做媒)

dressmaker (裁縫) → dressmake (制衣)

typewriter (打字機, 〈罕〉打字員) → typewrite (打字)

daydreamer (空想家) → daydream (做白日夢)

vacuum - cleaner (吸塵器) → vacuum - clean (用吸塵器

打掃)

double - header (雙頭列車: 由兩輛機車牽引的列車)

→ double - head (由兩輛機車牽引)

free - association (自由聯想) → free - associate (自由聯

想)

mass - p roduction (批量生產) → mass - p roduce (成批

生產)

self - destruction (自毀過程) → self - destruct (自毀)

eavesdropp ing (偷聽) → eavesdrop (偷聽)

merry - making (作樂) → merry - make (取樂)

sleep - walking (夢遊) → sleep - walk (夢遊)

air - conditioning (空氣調節) → air - condition (調節?

的空氣)

lip - reading ( 唇讀法) → lip - read (用唇讀法觀唇辨

意)

4. 形容詞, 例如:

lazy (懶惰的) →laze (懶散地混)

drowsy (使人瞌睡的, 昏昏欲睡的) → drowse (使瞌睡,

打瞌睡)

gloomy (陰暗的) → gloom (使陰暗, 郁悶)

cosy (舒適的) → cose (使感到舒適)

greedy (貪婪的) → greed (貪婪)

calmative (使鎮靜的) → calm (平靜, 鎮靜)

peevish (易怒的, 暴躁的) → peeve (氣惱, 使氣惱)

frivolous (輕浮的) → frivol (行為輕浮)

gruesome (可怕的) → grue (害怕; 發抖)

gangling (動作難看的) → gangle (行動笨拙, 難看)

5. 以副詞後綴- ling結尾的詞, 例如:

sidling(側面; 斜看) → sidle (側身而行)

darkling (暗) → darkle (變陰暗)

grovelling (匍匐,平伏) → grovel (匍匐,平伏)

另外, 有很少壹部分逆生詞的構成方式有獨特之處, 即

不是刪去被誤認的後綴, 而是刪去前綴構成[ 4 ]。例如:

unflappable (不易驚慌的, 鎮定的) → flappable (易於驚

慌的, 不鎮定的)

ungainly (難看的, 笨拙的) → gainly (姿態優美的)

inep t (愚蠢無能的) → ep t (聰明能幹的)

除了將單詞的部分提取出來作為詞根以外, 逆成構詞

法還允許我們拿壹個已定詞類的單詞, 造出壹個同音異義

且不同類的詞, 如把名詞whitewash (石灰水) 變成動詞

whitewash (用石灰水把?刷白) 。但有些人喜歡將這種過

程看作詞性變換。

派生法,即詞綴法( affixation)與逆成構詞法是兩個相

反的構詞過程, 即逆成法被看作是派生法的逆向構詞法。

逆成法是根據派生法已確定的模式, 先對現有詞進行語

素強化切分, 然後采用逆向類推的辦法構成新詞。這種

構詞法也稱逆向構詞法或倒反構詞法[ 5 ] 。派生法的確定

模式是通過在現有詞根上加詞綴構成新詞, 而逆成法是

通過把現有詞強行切分為(詞根十後綴)兩個語素, 並仿

照act / actor“動詞>名詞”的模式, 逆向類推, 刪去想象

中的詞綴(通常為詞尾) , 倒其序為“名詞>動詞”構成新

·134· 洛陽師範學院學報2009年第1期

詞。在這裏的詞尾並不是派生詞中定義的後綴, 所以又

被稱為“假後綴”。如: audit, donate, diagnose的原式分

別是auditor, donation和diagnosis。很多初學者會誤以為

前面的才是原式, 後面的是它們的派生詞, 這是不懂得

逆構詞法造成的。

截除詞尾法( back - clipp ing)與逆成構詞法是不同的, 區

別在於前者被截除的部分可以是單詞的任何壹個序列, 而後

者被刪去的部分通常是想象中的詞綴。下面列舉幾個截除詞

尾法的例子以示區分:

advertisement → ad (廣告)

mathematics → math (數學)

p rofessor → p rof (教授)

dormitory → dorm (宿舍)

fanatic → fan (狂熱者)

gentleman → gent (紳士)

bicycle → bike (自行車)

三、逆成法的功用

逆成法的主要功能是幫助我們辨別某些新生詞的涵義。

我們只要從詞典中找到逆生新詞的來源詞的涵義, 根據逆

成法的構詞基本規律, 就完全可以推斷出逆生新詞的涵義。

可見, 逆成構詞法對於英語學習者有著極大的實用價值, 它

能有效地幫助我們掃除常用詞典中無法查到, 然而卻遍布

於現代英語報刊雜誌中的大量逆生新詞障礙。

逆生詞經常在口語或非正式場合中使用。有些詞帶有

幽默和詼諧色彩[ 6 ]p50。例如:

Who authed this?

(這是誰寫的? auth由author逆生而成)

He decided to bach it all his life.

(他決定打壹輩子光棍。bach由bachelor逆生而成)

I p refer a polygamist who doesn’t polyg to a monogamist

who doesn’tmonog.

(有壹種人主張壹夫多妻或壹妻多夫, 但並不實行, 另

壹種人主張壹夫壹妻, 卻也並不照辦, 在這兩種人之間, 我

覺得還是前者較好。polyg由polygamist逆生而成; monog由

monogamist逆生而成。)

我們需要了解註意到逆生詞在形成過程中可能發生的

詞義變化, 即由原義引申出轉義[ 6 ]p51。如streetwalk由street2

walker (妓女)逆生而成, 原義是“街頭賣笑”, 現轉義為“毫

不費力地走過場”, 常用來指演員的輕松隨意的表演, 如:

Ms Fonda, maybe the bestAmerican film actress, has accep ted a

part so undemanding that she merely streetwalks through it with

hardly a flash of her tough - tender talent. (也許可算美國最佳

影星的芳達女士接受了壹個很輕松的角色, 她演起來毫不

費力, 幾乎無法顯露她那亦剛亦柔的才華。)又如: escalate

由escalation逆生而成, 原指戰爭升級, 現引申為“擴大”或

“增長”, 如: The animal book boom is terrific and still escala2

ting. (動物書籍的暢銷情況實屬驚人, 而且需求量仍在增長

中。)

逆成法是現代英語中具有強大生命力的構詞手段, 它

使英語詞匯的發展日新月異, 運用逆成法可以產生大量的

逆生新詞, 這些逆生新詞給現代英語的表達帶來異常的便

利, 隨著逆成法的日益鞏固和發展, 在現代英語中, 許多逆

生詞已經成為英語詞匯中核心部分的成員[ 3 ]p330 , 例如: ed2

it, beg, automate, air - condition, televise 等, 但是逆成法還

遠不及詞綴法構詞靈活多變, 不宜借此任意創造新詞。在確

定逆生詞以及逆生動詞的屈折變化時, 需要多多查閱詞典,

找出確實根據。在英語詞典尚未及時接納收錄新造詞的情

況下, 掌握逆成構詞法的規律可以幫助我們根據新詞的形

態推斷其原形和意義。當然, 推斷出的詞義還必須與詞語上

下文的內容相吻合。另外, 還必須註意逆生詞使用的語言環

境, 壹般說來, 這類詞可以促進不同的語體, 壹些用於政治

和科技語體[ 7 ]p82 , 用於報刊和口語的情況居多, 不宜用於正

式場合[ 7 ]p82 , 所以運用時要小心謹慎為宜。

四、結束語

構詞法作為壹門新興的獨立學科, 在科學技術日益發

達的今天越來越顯示出它強大的生命力。逆成法是構詞法

上的壹個重大突破, 它雖歷史短暫, 卻蘊藏著巨大的潛力,

已經成為現代英語構詞法中不可或缺的重要手段, 並把構

詞法這門新興的學科大大推進了壹步。隨著現代科技發展,

大量逆生新詞以勢不可擋之勢源源不斷地湧現出來, 成為

英語詞匯中不容忽視的壹支主力軍。逆成法正是我們學習

逆生新詞的得力助手, 我們要學會善於觀察利用逆成法的

構詞規律特點, 采取科學正確的處理方法, 合理推測詞義,

從而有效克服學習工作中可能遇到的難題, 取得事半功倍

的理想效果。

[參 考 文 獻]

[ 1 ] 姜暉. 小議“逆生成構詞法”[ J ]. 英語知識, 2003 (4) :

20.

[ 2 ] 劉法公. 現代英語逆成構詞法的淵源與特殊功能[ J ].

解放軍外語學院學報, 1993 (3) : 19 - 24.

[ 3 ] 林承璋. 英語詞匯學引論[M ]. 武漢: 武漢大學出版

社, 2005: 329 - 330.

[ 4 ] 林福美. 現代英語詞匯學[M ]. 合肥: 安徽教育出版

社, 1983: 153.

[ 5 ] 郭谷兮. 構詞法面面觀[ J ]. 懷化師專社會科學學報,

1988 (2) : 68 - 78.

[ 6 ] 陸國強. 現代英語詞匯學[M ]. 上海: 上海外語教育出

版社, 1999: 50 - 51.

[ 7 ] 張韻斐. 現代英語詞匯學概論[M ]. 北京: 北京師範大

學出版社, 2006: 82.