意思是舉目遠望,時至初冬,萬木蕭條,天地更顯得闊大。而在朗朗明月下澄江如練分明地向遠處流去。
原詩如下
登快閣
宋代:黃庭堅
癡兒了卻公家事,快閣東西倚晚晴。
落木千山天遠大,澄江壹道月分明。
朱弦已為佳人絕,青眼聊因美酒橫。
萬裏歸船弄長笛,此心吾與白鷗盟。
譯文
我並非大器,只會敷衍官事,忙碌了壹天了,趁著傍晚雨後初晴,登上快閣來放松壹下心情。舉目遠望,時至初冬,萬木蕭條,天地更顯得闊大。而在朗朗明月下澄江如練分明地向遠處流去。友人遠離,早已沒有弄弦吹簫的興致了,只有見到美酒,眼中才流露出喜色。
想想人生羈絆、為官蹭蹬,還真不如找只船坐上去吹著笛子,漂流到家鄉去,在那裏與白鷗做伴逍遙自在豈不是更好的歸宿。
擴展資料創作背景
此詩作於宋神宗元豐五年(1082),時黃庭堅在吉州泰和縣(今屬江西)任知縣,公事之余,詩人常到“澄江之上,以江山廣遠,景物清華得名”(《清壹統治·吉安府》)的快閣覽勝。此時作者三十八歲,在太和令任上已有三個年頭。
快閣,位於吉安市泰和縣城東側的泰和中學校園內。閣樓始建於唐代乾符元年(874),距今已有1100余年的歷史。
快閣初為奉祀西方慈氏(俗稱觀音大士)之所,名“慈氏閣”。宋初太常博士沈遵任泰和縣令期間,因政通人和、百姓安居樂業,常登閣遠眺,心曠神怡,遂易名“快閣”。史稱:“閣曰快,自得之謂也”。
黃庭堅任泰和知縣時,也常登閣遊憩,並於元豐五年(1082)賦詩壹首。這便是膾炙人口的《登快閣》詩。此後,“閣名遂大著”。史載:“迨黃太史庭堅繼至,賦詩其上,而名聞天下”。快閣以其悠久的歷史,獨特的建築風格和燦爛的文化遺存載入《中國名勝詞典》。
快閣因有黃庭堅的題詩,吸引了許多達官名流和飽學之士前來遊覽題詠,歷經宋、元、明、清諸代不絕。著名的有南宋陸遊、文天祥、楊萬裏,元代的劉鶚,明朝的王直、羅欽順,清代的高詠等。
歷代題詠的詩篇數以百計,其中文天祥的《囚經泰和仰望快閣感賦》為黃庭堅《登快閣》詩之後最負盛名的詩篇。
此詩是其登快閣時所作的抒情小詩。全詩明白如話,因景抒情寄慨,字字緊扣,層層關聯,用典貼切,無壹字無來處,體現了江西詩派用字新奇、筆力雄健的特點。詩中也表現了詩人對官場生活厭倦和投身自然的愉悅。
“朱弦已為佳人絕,青眼聊因美酒橫。”壹句中詩人巧用兩個典故。前句用伯牙捧琴謝知音的故事,《呂氏春秋·本味篇》載:“鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴,以為世無足復為鼓琴者。”
後句用阮籍青白眼事,《晉書·阮籍傳》記載,阮籍善為青白眼,見禮俗之士以白眼對之,見所悅之人乃見青眼。詩人用典,言世無知己,只好用美酒遣懷。
與白鷗盟:據《列子·黃帝》:“海上之人有好漚(鷗)鳥者,每旦之海上從漚鳥遊,漚鳥之至者,百住而不止。其父曰:‘吾聞漚鳥皆從汝遊,汝取來吾玩之。’明日之海上,漚鳥舞而不下也。”後人以與鷗鳥盟誓表示毫無心機,這裏是指無利祿之心,借指歸隱。