傳說中,從前有個魔幻的地方。
That could nobody find its trace
從沒有人發現過它的蹤跡。
Land of darkness, land of forlorn songs
那是黑暗之地,歌謠裏的淒涼之地
Where all is mystic all along
充滿了神秘
第壹段
(The Traveller)旅行者.主唱
Where I am? Lost in the stream
我在身在何處呢?迷失在迷霧裏了
Is it real or a dream?
是夢幻還是現實?
My stunned mind listens to a call
被驚嚇的我聽到了呼喚
Like a spirit into crystal ball
猶如靈魂被拉進了水晶球。
But in depth, I see a gleam
忽然在深處看到了壹線光輝
Fearful I'll follow the beam
恐懼的我跟隨著那束微光
With the shadows I will brawl
在黑暗中我大聲的呼喊
So I will arrive to the light hall
於是走到了壹座明亮的大廳
Dark Moor, Dark Moor 歡迎歡迎
Welcome to the Dark Moor 熱烈歡迎
Dark Moor, Dark Moor 歡迎來到黑暗沼澤
Welcome to the Hall 歡迎來到我們的大殿
第二段
(Spirit of the Art)藝術の精靈
Who comes in the Hall of Olden Dreams?
誰人來到了古夢之殿?
(The Traveller)旅行者.主唱
I listen to a voice in my head
有壹個聲音在頭腦回蕩
(Spirit of the Art)藝術の精靈
Speak! And then I just could deem
快說話!然後我就才能肯定
(The Traveller)旅行者.主唱
I don't know why I am here
我......我不知道我為什麽會在這裏
(Spirit of the Art)藝術の精靈
I read in your fate
哦?我看到妳的命運了。
(Choir)
Choose your goodness! Choose your badness!
選擇正義,還是選擇邪惡
(Spirit of the Art)藝術の精靈
You must cross the gate!
妳必須要穿越那道門!
(Devil of Greed)貪婪的邪魔
It is too late
壹切都太遲了!
(The Traveller)旅行者.主唱
Yes! I obey the command
好吧!我聽妳的
Find the gate in Shadowland
在陰影之地找到湮滅之門
If my destiny it wrote
要是我的天命的確如此
Only the trust wants it to denore
那看來只有相信才能denore(不解,各大詞典查無此詞)
(Choir)
Dark Moor, Dark Moor 黑暗沼澤歡迎妳
Welcome to the Dark Moor 歡迎來到黑暗沼澤
(The Traveller)旅行者.主唱
City of the dreams, where is its gateway?
夢之城市,何處尋它的入口?
(Choir)
Dark Moor, Dark Moor 歡迎歡迎
Welcome to the Dark Moor熱烈歡迎
(The Traveller)旅行者.主唱
Among gothic gargoyles always the Art stays
裏面可能還看到歌特藝術裏的怪獸
Dark Moor, Dark Moor 歡迎來到黑暗沼澤
Welcome to the Dark Moor 再次歡迎!
(The Traveller)旅行者.主唱
Sleeping in the darkness there's a light
在黑暗裏沈睡卻身處在光明
(Choir)
Dark Moor, Dark Moor 熱烈歡迎
Welcome to the Dark Moor 歡迎來到黑暗沼澤!
(The Traveller)旅行者.主唱
Bathing like moon in the silent night
沐浴在寂靜的月光裏
(Choir)
Care with the nice evil lies
小心那些花巧卻陰毒的謊言
Because the greed never dies
因為貪婪永遠都不死
Care with the sweet false promise
對甜蜜的許諾留著心眼
Which proclaims the paradise
就算讓聲稱妳上天堂也是虛假的。
第三段
(Spirit of the Art)藝術の精靈
Don't listen to it's false word
別聽它虛妄的言辭
Moreover don't fight with it's bejewelled sword
還有別跟他寶石之劍開打
And ever don't play in its black rich board
永遠不要陷入它的蠱惑
Remember
謹記!
(The Traveller)旅行者.主唱
Who's there in the dark?
誰在那暗處啊?
(Devil of Greed)貪婪的邪魔
I'm who keeps the ark
我是妳的守護神。
(The Traveller)旅行者.主唱
Why do you talk me?
為什麽跟我說話?
(Devil of Greed)貪婪的邪魔
Your friend I could be
妳我可是朋友。
(The Traveller)旅行者.主唱
Why'll I trust in you?
我為什麽會相信妳呢?
(Devil of Greed)貪婪的邪魔
It would be a good view
那可是很可觀的收入
(The Traveller)旅行者.主唱
Move away! With your false hopes
走開!連帶妳那虛無的願望
(Devil of Greed)貪婪的邪魔
Your illusions are your slope
妳的幻覺使妳傾斜了。
(The Traveller)旅行者.主唱
You don't try to cross my way
妳別指望能擋住我的去路
(Devil of Greed)貪婪的邪魔
Riches you can not slay
沒人會嫌錢腥的
(The Traveller)旅行者.主唱
Perhaps I cannot win
也許我不能贏
Nor a new world begin
也不是壹個新的世界開始
But now and ever in my heart the Art will be my sin
但現在和永遠在我心中的藝術將是我的罪
Dark Moor, Dark Moor 歡迎來到黑暗沼澤
Welcome to the Dark Moor 再次歡迎!
(The Traveller)旅行者.主唱
Sleeping in the darkness there's a light
在黑暗裏沈睡卻身處在光明
(Choir)
Dark Moor, Dark Moor 熱烈歡迎
Welcome to the Dark Moor 歡迎來到黑暗沼澤!
(The Traveller)旅行者.主唱
Bathing like moon in the silent night
沐浴在寂靜的月光裏
第四段:
(The Traveller)旅行者.主唱
I can see 我看到了
In my soul 我靈魂的深處
The gate's before me 那大門就在我面前
Mystery's real 那奧義是真的
My destiny 我的宿命啊!
(Devil of Greed)貪婪的邪魔
You won't free
妳不會得到自由的!
(The Traveller)旅行者.主唱
Let me go
放開我!
(Devil of Greed)貪婪的邪魔
You can't flee!
妳逃不掉的!
(The Traveller)旅行者.主唱
No! 不!
I am falling slow 我腳步慢起來了。
圓舞曲奏起
(The Traveller)旅行者.主唱
Then I crossed the Gates of Oblivion
我終於穿越了湮滅之門
In the dark moor my spirit could fly
在黑暗沼澤裏我的靈魂能夠飛翔
I am glad about my decision
我對我的決定很欣慰
As my word could always testify
我壹諾千金
With the Muses I danced in the night
與繆斯在黑夜裏起舞
Beneath the full Moon I felt the Spell
月滿之下我感悟著魅力
And its poetry gave me its fine old bite
它的意境牢牢給我如此的靈感
And I could never say farewell
令我魂繞夢縈,不能離別
And the music in my heart
音符就在我的心靈中
Filled my illusions with the Art
映像就在我的幻想裏
And the angels showed me
樂之天使引領我
Which is the way of the stars
在那明亮的星光之路上
(Choir)
Like a dream immortal
猶如壹個不朽的夢
You crossed the dark Portal
妳越過了暗道
You will be blasphemer, deemer, dreamer
妳將成為朝聖者,真知者,夢想者
This is the gift of the Gods
這是神賜贈與妳的禮物
Which for men will be odd
壹個讓人成長的禮物
This is the dream of the demons who envy it
這就是那惡魔最害怕的夢
Like a dream immortal
猶如壹個不朽的夢
You crossed the dark Portal
妳越過了暗道
You will be blasphemer, deemer, dreamer
妳將成為朝聖者,真知者,夢想者
(The Traveller)旅行者.主唱
Oh! In the end of time
噢!在最後的時刻
Muses teach me that I'm
女神教導了我
Who choose my truth forever
我是永恒的真理探尋者
Oh! Spirit of the Art
啊!藝術之靈
If my soul must depart
要是我的靈魂要分開
My mind will stay with you
我也會跟定妳
(Spirit of the Art)藝術の精靈
Poet of the dark glance
窺視黑暗的詩人啊
In your eyes a romance
妳眼中的浪漫情懷
With it I dance
正與我在起舞呢
Musician of the dreams
音樂家的夢境
(The Traveller)旅行者.主唱
My inspiration will be
正是我的靈感源泉
All the strength of my destiny
和我命運中的力量
I wake up and my throat screams
我猛然醒來,我大聲呼喊
Was it real or a dream
之前的到底是真實還是夢境?
But why's tears there in my eyes?
但為何我眼裏滿是眼淚?
Perhaps I cannot win
也許我不能贏
Nor a new world begin
也不是壹個新的世界開始
But now and ever in my heart the Art will be my sin
但現在和永遠在我心中的藝術將是我的罪
Dark Moor, Dark Moor 歡迎來到黑暗沼澤
Welcome to the Dark Moor 再次歡迎!
(The Traveller)旅行者.主唱
Sleeping in the darkness there's a light
在黑暗裏沈睡卻身處在光明
(Choir)
Dark Moor, Dark Moor 熱烈歡迎
Welcome to the Dark Moor 歡迎來到黑暗沼澤!
(The Traveller)旅行者.主唱
Among gothic gargoyles always the Art stays
裏面可能還看到歌特藝術裏的怪獸
Dark Moor, Dark Moor 歡迎來到黑暗沼澤
Welcome to the Dark Moor 再次歡迎!
(The Traveller)旅行者.主唱
Sleeping in the darkness there's a light
在黑暗裏沈睡卻身處在光明
(Choir)
Dark Moor, Dark Moor 熱烈歡迎
Welcome to the Dark Moor 歡迎來到黑暗沼澤!
(The Traveller)旅行者.主唱
Bathing like moon in the silent night
沐浴在寂靜的月光裏
Dark Moor, Dark Moor 歡迎來到黑暗沼澤
Welcome to the Dark Moor 再次歡迎!
(The Traveller)旅行者.主唱
Sleeping in the darkness there's a light
在黑暗裏沈睡卻身處在光明
(Choir)
Dark Moor, Dark Moor 熱烈歡迎
Welcome to the Dark Moor 歡迎來到黑暗沼澤!
(The Traveller)旅行者.主唱
Bathing like moon in the silent night
沐浴在寂靜的月光裏
是這個麽