當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 法語 形容詞變復數

法語 形容詞變復數

法語同英語壹樣,名詞與相關動詞有相應的復數變化,但有壹點不同的是,法語的形容詞也需要做數的配合。不過和多種多樣的陰陽性配合相比,單復數的變化規則就比較簡單了。

法語復數的變化方法大多是在詞尾加s:

例1:

bon——bons

une belle robe——des belles robes

進行變化的同時別忘了冠詞也需要配合,具體方式是:

定冠詞:le/la——les

不定冠詞:un/une——des

還需要註意的壹點是,由於法語的形容詞詞性也要進行配合,我們在進行變化的時候先“變性”,再“變數”。

nouveau——nouvelle——nouvelles

但vieux,beau,nouveau這三個原本在元音或啞音h前會“突變”的形容詞,在復數的時候則不是在變體後加s,而是恢復了本體:

例2:

un vieil homme——des vieux hommes

un bel ami——des beaux amis

un nouvel appartement——des nouveaux appartements

這裏之所以是加x而不是s,就是法語復數變化的另壹個規則了,以eau,au,eu結尾名詞或形容詞,復數的時候詞尾加x:

例3:

un bateau——des bateaux

un noyau——des noyaux

un cheveu——des cheveux

擴展資料:

世事無絕對,法國人還有壹些特例:

un pneu——des pneus

un bleu——des bleus

un sarrau——des sarraus

這樣的單詞大約有十幾個,但大部分都比較生僻,只需要記住壹些常用的就好。

而以al結尾的單詞,復數時去al變為aux:

un cheval——des chevaux

international——internationaux

於是特例又來了,來舉幾個常用的:

un festival——des festivals

un bal——des bals

un carnaval——des carnavals

un régal——des régals

接下來給出兩組各7個單詞,它們分別以ail和ou結尾,我們先來看以ail結尾的單詞,這7個單詞在進行復數配合時,去ail變為aux。但需要註意,有且僅有這7個單詞!

un bail——des baux

un corail——des coraux

un émail——des émaux

un soupirail——des soupiraux

un travail——des travaux

un vantail——des vantaux

un vitrail——des vitraux

而以ou結尾的這7個單詞,復數配合時,在詞尾加x而不是s。依然是有且僅有這7個單詞:

un bijou——des bijoux

un caillou——des cailloux

un chou——des choux

un genou——des genoux

un hibou——des hiboux

un joujou——des joujoux

un pou——des poux

此外,還有幾個單詞,它們的復數形式極其特殊:

un ?il——des yeux

un ciel——des cieux

monsieur——messieurs

madame——mesdames

mademoiselle——mesdemoiselles

復數變化當中還有壹種比較復雜的變化:復合名詞的變化。由於它牽扯到單詞的構成,需要有壹定量的積累後才能完全搞明白這壹類單詞的復數變化。