“迂磨”壹詞,《漢語詞典》給出的解釋是“拼音yū?mó,方言:言行拖拉,不痛快”,這個詞意在魯西南部分縣市方言口語裏使用概率較高。在筆者小時候所在的魯西南農村,有人說“迂磨”,但有人也用“肉”來表達,如“這小妮寫字忒迂磨(肉),別人家的孩的傍黑(‘傍晚’方言表述)前都寫完了,她寫嘞才壹半多點,真急人”,再如“恁看恁哥幹活多利索,再看看恁,幹啥都迂迂磨磨(肉),就是個迂磨頭的”。請註意壹點的是“肉”與“迂磨”不等完全互換,如前句的“迂磨頭”不能表述為“肉頭”,“恁早這樣答應,就別迂磨時間了”不能在句中用“肉時間”或“時間肉”來表述。
“迂磨”壹詞在魯西南個別縣市也用來表述“形容說話不僅啰嗦,而且反復嘮叨”的意思。在冀魯官話中山東西部某些縣市方言裏,也用“迂磨”壹詞表達“言行拖拉,不痛快”意思,但更多的是用該詞表述“消磨或糾纏、磨煩”或類似於“纏磨”的意思;在中原官話徐州、皖北也用該詞該意,但也是更多用該詞表達“比較啰嗦、或表示有點神經質”的意思,所以“迂磨”壹詞在不同語境下,有不同的意思表達。
e]I