當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 昆明方言是什麽話?

昆明方言是什麽話?

昆明方言是什麽話?

1. 傳統性

昆明話既然屬於官話方言,就有官話方言的特點,幷包含了許多的傳統語言成分。昆明的老人至今仍把“肉”字念做“如”,這樣的發音據說就是古字“肉”的發音。另外還有壹些昆明話中的詞語是可以在古文中找到出處的:

包彈(“彈”讀作攤):{古}指責,批評。來源:元代雜劇,見《董西廂》

血胡淋拉:{古}血跡斑斑。來源:元代雜劇,見《勘頭巾》

鏖糟:{古}原指人身上汗垢,後形容骯臟。來源:元代雜劇

蒙松(音):{古}小雨。來源:東漢《說文解字》

含(音):{古}誇獎人精明能幹,今多用“含實”。來源:東漢《說文解字》

神:{古}形容人精神不正常,今多用“神頭神腦”。來源:東漢《說文解字》

相幹:{古}有關聯,或作“不相幹”。例:與妳有哪樣相幹? 來源:《漢書》

昆明話中的古音、古文成分很難有確切地論證,因為並未有很翔實地記錄考證昆明話發音和語法的著作,也沒有壹本很全面記錄昆明話的著作,對於昆明話中的古音、古文法成份很多還只能靠推測,但很詞語可以在古代作品中找到,比如在《紅樓夢》中多次出現的“腌臜”(音“阿紮”)壹詞,在今天的昆明話中仍很常用,意指人猥瑣邋遢。這樣的例子還很多,所以說昆明話包含古漢語特點,有傳統性是稱得起的。

2.時代性

昆明話具有時代性,隨著時代的推進,很多具有時代特色的因素也被吸收到了昆明話中,展現出不壹樣的特點。

原來的昆明人把時髦的事和人多稱作“摩登”,筆者推測這個詞來源於洋涇濱英語,隨著西方資本、文化在中國的步步侵入而被吸收到昆明話中。昆明人形容壹件事情很時髦、很新潮就說這事情太“摩登”了;巷坊間,父親看著亭亭玉立的女兒打扮得花枝招展,也會自豪地打趣:“我家出了個小摩登”。

昆明人中,很多人現在仍把火柴叫做“洋火”。雲南地處祖國邊陲,鴉片戰爭後西方資本主義列強中的英法把觸角通過越南緬甸伸向了雲南,西方的先進文化和產品也隨之來到雲南,於是雲南人在火柴這些西方產品前加上個“洋”字以表明來源,於是出現了“洋火”這樣的詞語,雲南還把白人戲稱作“洋老咪”,原因已幾乎不可考了,但這個叫法在雲南、在昆明很普遍,並且影響深遠,上世紀七八十年代還有昆明人把可樂叫做“洋醬油”,十分形象、詼諧。還有反法西斯戰爭期間,駐紮在昆明的美國空軍飛虎隊隊員們食用的芹菜,也被昆明人結合飛行員的形象叫做“飛機菜”,極具時代特點,並顯露出昆明人可愛的淳樸。

時至今天,更多的具有時代特點的語言因素加入到了昆明話中,“酷”、“美眉”這樣的新新人類語言也越來越多的出現在了昆明話中了。

3.地域性

各地的方言都具有多特的地域性,昆明話也如此,很難說清昆明話的地域性究盡有幾條幾點,因為語言,特別是方言,地域性更多是體現在個體文字詞語的發音上,但要說情昆明話的具體發音幾乎不可能。昆明話中又有許多特有的詞語,可劃入地域性的特點中,如在試題中提到的“板紮”、“貓哩兒”,“大拽拽呢”等,筆者將在討論昆明話的生動性和幽默性是再議。

4.特殊性

筆者所討論的昆明話的特殊性主要指昆明話的語法中的特例。不同於普通話和其他許多中國方言,昆明話中有助動詞存在,昆明話中的助動詞“鉻(音)”主要在詢問時使用,表示是否的意思,如“妳鉻來?”意為“妳來嗎?” “鉻是妳整呢?”意為“是不是妳做的?”某種意義上,這個“鉻”的作用近似於英語中“do”的作用,實在是昆明話種不同於其他方言和普通話的地方,但這樣的語法形式只出現在口語中,並不出現在書面語中,“鉻”也只是筆者按發音而選用的,具體的這個字的寫法是不存在的。

5.生動性

昆明話的語氣生硬,但昆明人說起話來是極其生動的,頗能使人拍案叫絕。現舉幾例如下:

昆明人的語氣次堪稱壹絕,李白《蜀道難》開篇有雲:噫籲唏,蜀道難難於上青天!筆者的中學老師在翻譯課文時說,“噫籲唏”譯作昆明話是最有氣魄,最能反映蜀道之難的。昆明話的感嘆詞為“買買”或“買買三三”,大聲地喊出來,的確很難有其他方言的感嘆詞能比擬了。

昆明人有形容胖子的壹個詞:紅白濫脹。紅,應是指胖人的臉色,白,似乎胖子給人的印象多是白白胖胖的,濫脹,當然是指胖子的身軀雄偉,給人江水氾濫要湧出來的感覺了。這個詞難免刻薄,恐怕沒哪個胖人甘願這個詞加到自己頭上,但不可否認的是這個詞的確很形象,很生動。

昆明的口味近於川味,但不及川味辣,也喜鹹辣甜鮮酸,但昆明人的口味大開大豁,或者純甜,或者盡鹹,很少讓食物串味,所以昆明人有壹個形容食物不合口味的詞:甜不粘鹹。這是壹種什麽味道?恐怕沒人說得清,但卻生動的表現了該事物的口味不佳,不知所以,很有昆明特色。

昆明人把吃米線叫做“甩米線”,因為米線細長而滑,用筷子很難夾住,吃米線要連劃帶吸,於是就會使米線被從湯汁中迅速扯出,甩起湯汁,所以就把吃米線叫做甩米線了,之後推而廣之,凡是吃帶湯汁的東西昆明人都叫做“甩”了,統稱為“甩大碗”。

通過以上舉例,相信大家是會認同昆明話的生動性的。

6.幽默性

昆明人是喜歡休閑的,崴花燈(昆明的地方戲),騮雀(玩鳥),舂殼子(聊天),弄花弄草,昆明人的市井生活豐富多彩,反映到語言中就流露出昆明人特有的幽默。在此,筆者也舉數例。

昆明小學生考試之後,等家長開家長會,考試成績不佳的小孩心中肯定打鼓,怕回家“吃跳腳米線”。“吃跳腳米線”就是被家長拿棍子教訓的意思,米線是雲南特有的小吃,狀細長,與棍子相似,孩子被家長追打肯定是又跑又跳的,所以“吃跳腳米線”實在是形象又幽默的。

昆明人把給人亂出主意叫做“叫人賣戶口冊”。把戶口買了,實在是很笨了,這樣形容亂出主意的人,實在是尖刻的幽默。

老昆明有叫賣麥芽糖的流動商販,因為麥芽糖很硬,商販往往用壹小吹不斷敲擊著麥芽糖,發出“叮叮”的響聲,配合著商販幽默的叫賣歌謠:“叮叮糖,叮叮糖,吃了不想娘,想起娘來哭三場。”挑動著饞嘴孩子的食欲,實在幽默。但筆者壹直困惑,這樣的“忘母糖”哪個母親敢賣給孩子吃啊?

另外,昆明人把自作多情的人叫做“孔雀”,形容他們“沒事瞎開屏”,自討沒趣。刻薄的幽默,但此話壹出,說者和聞者必有壹人不禁壹笑,於是尷尬的氣氛馬上渙然冰釋了。這就是幽默的力量。

昆明人在語言中的幽默淳樸而有力

昆明的方言是什麽話?

昆明系北方語系。但大多還是有南京話發長過來的!

所以昆明話也可以說是南京話的壹部分!

這是我看昆明電視臺,看來的。是個雲大的教授說的,不知道是不是真的!

昆明哪個圖書館有昆明方言詞典、昆明方言文化內涵、昆明方言詞語笑話

新聞路圖書批發市場應該有啊~ 那的種類比較齊全,新華書店和其他各大書店的圖書都要去那進貨的~~~

希望對您有用~~~

昆明方言歌曲

《昆明現狀》《昆明公交風雲》《昆明姑娘》《昆明夥子》《糞草》《抒情輸情》《梨兒鳴》《 *** 》《迷失的正月》《壹粒沙》《珍惜每壹滴》.........................................................全部都是雅歌音樂聯盟呢歌、

昆明方言有些喃?

搗脖子

吃芒芒

鬼火綠

曹耐

給是

勺顛顛呢

小屁勞

昆明方言怎麽說的

能聽懂普通話就能聽懂昆明話 我以前從來沒來過昆明 但是現在在昆明完全能聽懂

昆明方言有些什麽歌?

上百度貼吧昆明吧。搜尋《昆明現狀》《昆明姑娘》。

梧州方言是什麽話?

梧州人自述就是白話,比較像粵語,但是有些差別,不過可以交流

貴陽方言和昆明方言差不多嗎?

貴陽方言和昆明方言差很多的,和昭通口音差不多,能聽懂的,妳放心好了,人家也能聽懂妳說話的。

昆明方言說唱《昆明現狀》是誰唱的?

司徒駿文