old fast to dreams 緊緊抓住夢想
For if dreams die 因為夢想若是死亡
Life is a broken-winged bird 生命就像折翅的鳥兒
That cannot fly 再也不能飛翔
Hold fast to dreams 緊緊抓住夢想
For when dreams die 因為夢想壹旦死亡
Life is a barren fiel 生活就像荒蕪的田野
Frozen with snow 雪覆冰封,萬物不得生長
I shot an arrow into the air 我向天空射出壹支箭
It fell to earth, I knew not where 它落在地上,不知在何方
For, so swifty it flew,the sight 因為它飛得那麽迅疾
Could not follow it in its flight 眼力跟不上它的飛翔
I breathed a song into the air 我向空中唱出壹支歌
It fell to earth,I knew not where 它落在地上,不知在何方
For who has sight so keen and strong 因為誰的眼力那麽尖,那麽強
That it can follow the flight of song 可以跟得上歌聲的飛揚?
Long,long afterwards,in an oak 很久很久以後,在壹棵橡樹上
I found the arrow, still unbroke 我找到那支箭,還沒有折斷
And the song, from beginning to end 而那首歌,從頭到尾
I found again in the heart of a friend 我也發現藏在壹個朋友的心中
If I can't stop one heart from breaking 假如我能使壹顆心免於破碎
I shall not live in vain 我便沒有白活壹場
If I can ease one life the aching 假如我能消除壹個人的痛苦
Or cool one pain 或者平息壹個人的悲傷
Or help one fainting robin 或者幫助壹只昏迷的小鳥
Unto his nest agani 重新回到它的巢中
I shall not live in vain 我便沒有虛度此生
You're my bread when I'm hungry 妳是我饑餓時的食糧
You're my shelter from the trouble winds 妳是我免遭風暴襲擊的避風港
You're my anchor in life's ocean 妳是我的船錨,在生活的海洋
But,most of all, you're my best friend 但最重要的是妳那知已衷腸
When I need hope and inspiration 每逢我需要激勵和希望
You're always strong when I'm tired and weak我精疲力竭,虛弱異常 而妳卻總是那麽堅強
I could still search this whole world over 即使我搜遍這大千個世界
You'll still be everything that I need 妳仍然是我所需要的壹切
Who has seen the wind 有誰見過風
Neithei I nor you 不是我也不是妳
But when the leaves hang trembling 壹旦樹搖葉婆娑
The wind is passing through 頓感飄然風乍起
Who has seen the wind 有誰見過風
Neither you nor I 不是妳也不是我
But when the tree bow down their head 但當林木低頭時
The wind is passing 便是壹陣風吹過