當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 教教我說南昌話。

教教我說南昌話。

錯了,我愛妳=我好作息嫩~

譯廣東話....真的很有難度= =

形容詞:

殺蠟:心狠(多用於女子)

鋸(gie)木:指腦子不好使,不會做人或做事

壹貼:安心的

腌臜——骯臟

齷齪:野蠻,沒素質,說起話來臟話連篇。(有別於普通話)

撇脫:灑脫

動詞

期(看):到門口期下佢來了歸啵。

相(看):甲我恁只有相到吶。

吃/呷:好想南昌人不分固體液體汽體壹律用吃,吃(煙酒茶飯)。

哋(拉扯):哋不脫,汝想哋卵啊!

企(站):坐下子沙,企久了累人家波。

壹徑裏走(壹直走):壹徑裏走,不要轉彎。

踐(蹬):我壹腳踐死恁去!

張:聽地進。恁哇的佢(ji/jie/gie)張不咯?

把:給,把滴子米拿雞吃。

馱:承受。恁想馱打/罵/卵系啵?

作:亂搞,嗰些細伢子硬就曉得作!

啜(cok)罵:用臟話罵人。

還有其它的,如位置:

凸裏:裏面。放到碗凸裏蛤。

篤上:最底層,桶篤裏還滴子,要波?

栽禾:種田

觘角:走後門

唆奅:吹牛

去歸:回去、回家

談讬(to):聊天

羅漢:惡霸、小混混。(有別於普通話)

炙(zak)火:烤火

數量詞:

幾多:多少,壹滴滴(dia)子:壹點點 點把子:少量

副詞介詞:

壹刻時(壹下子),甲(現在,當時)甲要死了,錢落不了!緊(沒完沒了),壹碗飯緊呷,要死的來了。好哩哩(好好的),好哩哩個哭唏哩嘛?好生子(小心點),恁跟佢好生子話啦。特試(故意),佢特試咁話個恁冇聽出來呀?攢勁(努力、發奮),差嗲子(差點兒),還冇來呀?急死人吶!跟(和)我跟恁壹起去。

名詞:

神經,元寶,雀撥鬼。。。

再如:叫夜盲為雞毛瞎,小腿肚子為魚魚肚子,妖精為精怪,打離婚為打連手,串門子為走家,零食為零碎,取衣叉子為畫叉子,被子為被和,床單為被和單,蟬- gia he、夾老子,倒閉為關門,合夥為擱夥,大清早為清時蠻早,傍晚為斷夜邊子,爛泥為資泥,鵝卵石為磨老鼓子(哩),太陽為日頭等等。

常用字詞:

1,呷(吃)前面已經講過了。

2,話(說,話)作動詞用。例如 孟浩然《過故人莊》:“開軒面場圃,把酒話桑麻。”

3,什哩(壹般指什麽、也有指怎麽)壹般用在疑問句或反問句裏。

4,夾(現在,這下,這麽壹來)夾郎辦吶?這下怎麽辦呢?

5,指近的就用"嗰",嗰裏。指遠的就用"許(hε)",許裏。

6,個(……的)如,我個、冰冷個

7.咁 (這,這樣,這麽)。“就咁哦”,就這樣吧。“咁多”,這麽多

語法:

1,對於動+得+補+賓(吃得下飯)或動+不+補+賓(吃不下飯)等語法結構,南昌習慣是動+得+賓+補或動+賓+不+補,如,恰得飯進,恰飯不進。

2,得與不得+形容詞(趨向動詞)的語法結構。得幹啵?怕不得幹吶!得上去波?不得下來也!都是能或不能的意思。

3,語助詞的用法。仁跟我壹起去啵?疑問地無定見地。仁也跟我去啊?疑問地但有看法。仁也跟我壹起去沙!祈使地肯定地。

4,量詞前加"子",表示主觀上認定微小,不足道。如量大就不能用了。

例如:啊?公園裏就只個幾個子人吶?/就嗰滴子事還要咁多人吶?又不系打老虎。

形容物理特性:

厚——teng厚 薄——奢薄 輕——飄輕 重——det重 軟——東軟

硬——殼硬 冷——冰冷 熱——飛滾 松——乓松 脆——博脆

幹——焦幹 濕——辣濕 圓——糾圓 粘——噠粘 大——脫大

小——嗲子大 胖——噠壯 高——莽

-------------------------------------------------------------------------------

形容顏色:

紅色——宣紅 黃色——森黃 紫色——禿紫 白色——雪白

綠色——桔綠 黑色——蔑烏 透明——町清

-------------------------------------------------------------------------------------

形容味道:

甜——鮮甜 酸——糾酸 淡——刮淡 鮮——pi?鮮 腥——鱉腥

臭——乊(HOk)臭 苦——乊(hok)苦 香——噴(pung)香

臊——乊(HOk)臊 鹹(han)

--------------------------------------------------------------------------------

動物:

青蛙——蛤蟆 、kie蟆. 蝌蚪——蛤蟆林子 壁虎——壁蛇子 麻雀——奸雀子

蟬——gia hε、嘉勞子 蝙蝠——檐老鼠 公雞——樣雞 蚯蚓——寒斤子

熒火蟲——夜火蟲

--------------------------------------------------------------------------------

稱呼:

男人——男客火哩 女人——女客火哩 小孩子——細伢子/細鬼/小鬼

奶奶——婆婆 男孩子——崽俚子 女孩子——女崽子/秧子/缽子

弟弟——佬弟 夫妻倆——倆八老子 媳婦——新婦 師傅——老坐

活寶——元寶 乞丐——告化哩 傻子——侲頭 外婆——阿婆

爸爸——爺 媽媽——娘 婆婆——婆子 曾祖母——太子

爺爺——公公、爹爹(dia) 我屋娘——家母 我屋爺——家父

哥哥——兄 大哥——老大兄 年輕人——後生(仔)

--------------------------------------------------------------------------------

人稱代詞:

我——吾(ngo)

妳——汝(n)/恁(nεn)

“汝”表示第二人稱,在古文中常見,如《山海經》:“ 汝心之固,固不可測。”“恁”多見於早期白話文,如馬誌遠《漢宮秋》:“恁不去出力,息生教娘娘和番。”

他——佢(ji/jie/gie),也作“渠”

如宋代江西詩人朱熹的詩句:“問渠哪得清幾許,為有源頭活水來。”

--------------------------------------------------------------------------------

動詞:

說——話 推——宣 試——較 蹲——跍 站——企 踢——踺

睡——困 跳——縱 吃——吃/喝 指——約 扛——篩(sat) 追——搔

攔——短 抱——孿 頂——嘟 灌——竹 照——射 摔——搭

溜——賢 擰——撅(皮肉) 擰——糾(螺絲釘)攉(fak)——扔

--------------------------------------------------------------------------------

常用語:

什麽——什哩 漂亮——克氣 故意——特事 沒有——冇有 這樣——嗰樣

怎樣——啷樣 作對——鬥把 趕快——咋戲 泄密——腥水 吹牛——唆奅

晚上——夜晚 現醜——現世 太陽——日頭 壹個——壹只 家裏——屋裏

聊天——談馱 擔心——著革 能幹——殺辣 多少——幾多 聰明——精靈

厲害——結棍 趕時髦——作習子 零錢——刨皮子 交情深——穴貨

除夕——三十夜晚 傍晚——夜晚邊子 遺失了——丟撥了 壞——雀博

好好的——好哩哩 完了——去了貨 懂了——曉得了 差點兒——差嗲子

耍小聰明——玩腦漿 光說不做——白雀 轉個圈——打個都包 張開——沙開

嚴肅認真——作顧認(nin)真(jin) 黑暗——滅古達黑 搞笑——羅 羨慕——睺

發脾氣——發火、發毛 玩耍——躡下子 好——平整、全箭、過勁、吃價、冒有擋

走翹步街:專門做對立的的事 馱了搭子:中了別人公開或暗裏實施的詭計

夾沙糕:罵人語,近乎“三八”(通指多事惹人嫌的女性)。 搭到了頭:做的事讓人不可想象。

彭家橋倒了墻:神經病來了,開玩笑常用。

------------------------------------------------------------------------

南昌話裏的多音字南昌話中“生”字怎麽讀?妳會說應該讀作sang,“生熟”、“生崽”、“生病”、“後生崽俚”、“認生”、“接生”、“生手”、“生鐵”、“生銹”、“天生”等等,其中的“生”字都念作sang。沒錯,是這樣讀。

但是,在“學生”、“生日”、“壹生”、“生產”、“發生”、“先生”、“生意”、“生命”、“生動”等詞匯中的“生”字,妳用南昌話說的時候還會念作sang嗎?顯然不會。妳肯定是按接近普通話的發音念作sen。

“生”在普通話中是個單音字,只有壹種讀音sen。到了南昌話中卻有了兩個讀音,讀作sang,是傳統的南昌方言讀法;讀作sen,是受普通話影響的結果。普通話的推行,不僅使部分南昌人習慣了講普通話,而且使仍然講南昌話的人的讀音也部分“普化”,尤其是日常生活以外的詞匯,往往就自然地按普通話的讀音來讀了。在這種“壹字兩音”的語言現象中,按方言口語習慣讀音叫做“白讀”,按書面語言方式讀音叫做“文讀”。

南昌話中,壹字兩音,文白異讀的字不少,以下列舉壹些——

在“人家”、“年輕人”、“笑死人”、“哈死巴人”等詞語中,均按傳統南昌話念作“nin”;(註:在“人參”壹詞中讀作yin)

在“工人”、“人民”、“人事局”、“人防”等詞語中,則按普通話近似念作“len”。

在“日頭”、“明日”、“日夜”、“日班”、“過日子”、“三日兩頭”等詞語中,均按傳統南昌話念作“nitt”;

在“節日”、“生日”、“日本”、“日記”、“日用品”、“人民日報”等詞語中,則按普通話近似念作“lit”。

在“會做人”、“會吃會困”、“壹學就會”、“會不會”、“會哇南昌哇”等詞語中,均按傳統南昌話念作“wi”;

在“會議”、“會面”、“會堂”、“相會”、“省會”、“機會”、“會員”、“體會”等詞語中,則按普通話近似念作“fi”。

在“節省”、“省心”、“省事”、“省錢”、“省力”、“省吃儉用”、“省得”等詞語中,均按傳統南昌話念作“sang”;

在“省會”、“省份”等詞語中,則按普通話近似念作“sen”。

在“聲音”、“響聲”、“不要做聲”、“吭聲”、“細聲細氣”等詞語中,均按傳統南昌話念作“sang”;

在“聲樂”、“美聲”、“聲明”、“聲望”、“聲勢”、“聲母”、“聲張”、“聲稱”等詞語中,則按普通話近似念作“sen”。

作量詞使用時,在“壹只蘋果”、“三只茶杯”、“兩只手”等詞語中,均按傳統南昌話念作“zak”;

在“船只”、“只有”、“只要”、“只字不提”、“只不過”等詞語中,則按普通話近似念作“zi”。

在“提籃子”、“提包”、“提兩盒點心”、“提公仔頭(木偶)”等詞語中,均按傳統南昌話念作“tia”;

在“提高”、“提醒”、“提拔”、“提倡”、“提款”、“小提琴”、“提心吊膽”等詞語中,則按普通話念作“ti”。

南昌四字成語漢語中有大量成語,這裏想談的是《漢語成語詞典》中不收集,只是在南昌人口頭上運用的成語。

成語是經過長期錘煉而形成的短語,它有固定的結構形式和固定的說法,表示確定的意義。在見之詞典的成語之外,有沒有只存在於方言中,例如存在於南昌口語中的成語呢?

通過兩個例子來討論吧。

“割頭換頸”,南昌人都知道它是形容朋友間生死之交的詞語,它算不算成語呢?當然不能僅根據它由四個字組成而簡單地下結論。我們從成語的特點來看,第壹,它有固定的形式,“割頭換頸”在南昌話中格式和說法是固定的,不能說成“換頸割頭”,也不能說成“割頸換頭”;第二,表達的意思是確定的,與成語“刎頸之交”同義。因此把“割頭換頸”稱為南昌成語應當說得過去。

再看壹個更方言化壹些的——“裝憨搭森”。其中的“搭”字和“森”字只能記其音,不知恰當的用字應是什麽,“森”是“傻”的意思。“裝憨搭森”形容假裝憨傻。那它算不算成語呢?雖然連其中有的字都無法寫出,但這短語在南昌話中有固定的說法,而且南昌人壹聽都懂它的意思,應該可算作成語。既然“裝聾作啞”、“裝瘋賣傻”都是公認的成語,為什麽“裝憨搭森”就不可以稱作南昌成語呢?

所以,南昌方言中確實存在壹些成語,不過它們壹般只運用於南昌話的口語中,幾乎不見於書面文字。

以下回憶整理出若幹條南昌成語:(請朋友們幫助進行補充喔!)

壹老樸實(YitLaoPu Xit/θit)老老實實。

歪頭邪腦(WaiTεuXiaLao)形容長相不端正。

何苦道得(HoKuTaoDet)何必。

牙黃口臭(NgaWongKεuQiu)形容人說誹謗性的話。

策慌打白(CεtFongDaPak)說謊話。

策爺策娘(CεtYaCεtNong)欺騙父母。意指什麽人都敢騙。

依思八貼(YiSiBaTiεt)形容物品或事情整理得齊備妥當。

耶皮刮臉(YePiGuaLian)厚著臉皮,不怕人討厭。

麻裏企刻(MaLiQiKiε)形容物件表面非常粗糙。

齜牙咧齒(SεtNgaLieQi)牙齒不齊,延伸指物品破爛。

嚇死巴人(HakSiBaNin)極骯臟。

撐東撐西(CangDongCangXi)總是理解錯別人的話意。

作興作濹(ZokXinZokMot)故弄玄虛、故作神秘。

白活新鮮(PakWoXinXiεn)鮮活生猛。

福氣妥妥(FukQiToTo)形容人很有福氣。

約手匡腳(YokXiuKuangJiok)手舞足蹈,過度的肢體表現。

翻兜絕滅(FanDεuQuetMie)咒罵語,意思是全部滅絕。

冰冷悄靜(BinLangQiεuQin)形容情景的冷清。

多事勞談(DoSiLaoTan)講多余的或不該講的話。

瘟豬尋水(WenJuQinSui)指自找麻煩。

白眼壹剁(PakNganYiDok)失望、失算後的表情。

蹊蹺古怪(QiQiεuGuGuai)古怪,不合常理。

夯不啷當(HangBetLangDang)(物或事)胡亂壹大堆。

陰死癆病(YinSiLaoPiang)指人陰險。

搭盆搭缽(DatPenDatBot)摔打物品發泄氣憤。

橫眉豎眼(WangMiSuNgan)橫蠻的樣子。

翻精撂怪(FanJiangLiεuGuai)古怪,出格。

皮搭毛落(PiDatMaoLok)比喻人受損失後的狼狽樣子。

不得耳信(Be?DetNgθXin)壹點都不知道消息。

正搭八氣(JinDaBaQi)正規,正式。

赤膊羅漢(CakBoLoHon)指流氓、地痞。

學嘴學舌(HokZuiHokSe)背地傳話,搬弄是非。

瘸手拐腳(JieXiuGuaiJio)形容人手腳苯拙,不會做事。

起頭發始(QiTεuFatSi)起初。

安心安意(NgonXinNgonYi)放心,無憂慮。

轟動叭節(FonTongBaJie)非常轟動的樣子。

二五八撐(NgθNgBatCang)半懂不懂,半吊子,半桶水。

送肉上砧(SongNgytSongZεn)比喻自投羅網。

四四登方(SiSiDεnFong)方方正正。

強橫霸道(QiongWangBaTao)仗勢欺壓別人。

七晏八晏(QiNganBaNgan) 時間很晚了。

有壹些南昌成語與普通話成語基本相近,不過用字具有南昌特點,例如:

佛頭顛腦(Fε?TεuDianLao)暈頭顛腦。

侲頭搭腦(SεnTεuDatLao)笨頭笨腦。

三日兩頭(SanNitLiongTεu)隔三岔五。

揀精挑肥(GanJiangTokFei)挑肥揀瘦。

討好賣乖(TaoHaoMaiGuai)討好。

天聾地啞(TiεnLungTiNga)膽大妄為,不知利害。

壹心壹頭(YiXinYiTou)壹心壹意。

前縱後仰(εnZungHεuNgiong)前俯後仰,形容大笑或困倦得直不起腰的樣子。

不警不覺(BekJiangBekGok)不知不覺。

作箍認真(ZokGuNinJin) 抓緊認真