閱讀英文原著不僅對提高詞匯量有幫助,更能夠培養語感、增強對英語的理解能力,從整體上提升英語水平。單單就詞匯量的擴充來說,是壹個長期效果更好的方法。
相比單純地背單詞來說,閱讀英文原著短期內不會有特別簡單粗暴的效果,但是要知道,如果脫離了語言環境孤立地背單詞,是沒有辦法把單詞的詞匯、用法、文化內涵聯系起來的,最終記住的只是壹個個獨立的詞,要靠套用語法、回憶和選擇詞義才能夠用出來。
但如果養成長期閱讀英文原著的習慣,這樣積累下來的詞匯是在壹次次應用場景下記住的,不但能更加深入、透徹地理解詞義,同時還能掌握用法,並理解更深壹層的文化內含。由於通過閱讀積累起來的不僅僅是“詞匯量”,還有純正地道的“英語表達方式”,因此需要使用的時候更加能夠流暢自如地表達出來,不需要生搬硬套語法思考半天。
因此,光“背單詞”是壹種短期見效快但長期來看效率很低的學習方法,而閱讀英文原著從長期來看,能夠達到詞匯量和語感同步提升的效果。
不管是英文還是漢語,我們都會發現有長期閱讀習慣的人,對語言的掌握要普遍好於不閱讀的人,長期閱讀英文原著帶給人的詞匯量提升,是真正“被激活”的詞匯量,遠比孤立背單詞更持久、更踏實。
因此,建議想學好英語、提升詞匯量的人都可以多多閱讀英文原著。