翻譯:有個神臉是赤色眼睛是方的,它的臉上刻了古怪的花紋。它站在通衢大道中間,臭氣傳到很遠。眾人都拜它,祈禱請
求非常誠懇,有的人咄咄地嘮叨沒完。我見它說道:“這是什麽神啊?”眾人說:“不是妳所知道的。”我上前問神,神就將名字告知。
我笑道:“我聽說過妳的名字,妳本來就如此而已啦,為什麽興師動眾得這麽厲害啊?”神說:“我遊走天下,沒有人不怕我,沒有敢
不恭敬的。您看見我就嘮叨,難道有什麽說辭嗎?”我說:“我數說妳的罪狀,那真是熔化掉妳妳的毒不會完,銼斷妳而妳的禍害也救
過來啊。”神發怒道:“您本來就是個孩子,不足以同情,今天偶然遭遇竟當眾侮辱我!而我的功勞,廣布海內外。如果不是我,人們
就戚戚惶惶,窘迫得無以為生。壹兩個狂妄之徒我避開他們,其他各王公貴族都孜孜不倦仰慕我,手摸著眼睛看著。以及平民百姓之流,
沒有不願意為我死的。而我作為抵押,(在人世間)交流換手沒有完,經歷久遠而不壞。愛我的過來,不愛我的謝了別過來。在這個世
上我豈會有求於人嗎!世人有求於我啊。因此官吏沒有我不開心;商人沒有我無法通行;交往沒有我不受優待;文章沒有我不被重視;
親戚沒有我不和睦。有我才有生,沒有我就死。所以縣官有令禁止偷盜我,謀求我的是斤斤計較壹厘不落。老老實實分清利和害,審察
得和失的趨勢。您憑什麽說那麽些話啊?請回我不會再見您的啦。”
我說:“本來就是那樣啊,我試著大略說說看:從前有人之初,人們無知無識,幾千年間,耕田挖井,穿衣吃飯,天下太平,
安樂無事,在那時難道有妳嗎?自從妳出現,就左右價值的定律,分出斤兩的名稱,定下方圓(錢內方外圓)的樣子,在人間流傳,蠱
惑擾亂民眾的心誌,各種紛爭事端都來了。在這種時候庸俗的人們的眼睛憑妳看待事物的輕重,奸人的手憑妳操縱上下。有的拽著抽打
過來的鞭子乞求憐憫,流著汗水要和妳互相擁有。再不就設詭計,鋌而走險,冒死和心存僥幸,損人利己,互相搶奪,以至於耍詐犯罪,
殺牛(農業社會殺牛是極大的罪過)盜墓,聚在壹起就賭博,出門就做盜賊。以至於官的得失,政事憑賄賂達成,敲斷骨頭吸骨髓,互
相吞噬,天下死在妳手下的人,不能勝數啊。壹個個如同揉和的土偶木刻的人偶還自以為是人,硬是穿上衣服戴上帽成了衣冠禽獸。羊
怨恨像狼壹樣貪婪的搶掠之徒肆意侵犯占有窮苦孤寡的財物,而妳做的助紂為虐的事,不可勝數啊。掠奪後還又封存起來,栓緊鎖扣,
泰然藏匿在小人強盜的家中,醞釀爭端藏汙納垢,回避正直偏向邪惡。使仁人義士,雖勤勤懇懇,卻憂郁愁悶,不能舒暢,修養德行更
窮,有文化更窘。而妳匆匆忙忙奔走天下,顛倒豪傑,敗壞世俗,只是用妳的臭氣熏蒸天下。感受到這氣息,就積累成迷惑的疾病,見
到錢羨慕,聽到錢想,得到錢喜,失去錢悲。占有者和無產者不公平,貪婪和吝嗇接踵而來,堵塞仁義,遮蔽光明,使天下人茫茫然沒
有奮鬥的方向,卻唯妳是從。”
神說:“您說的的確沒錯,但是我的道理,就是可以讓我成為神,妳的智慧不足以懂得它?”因此仰面嘻笑,低頭退步,舉
目四處觀望,舉手告別,眾人***同擁著它離去。
感:所以人們說:錢不是萬能的,沒有錢是萬萬不能的。達觀者有話:君子愛財,取之有道。錢有銅臭味,亦有實用性。問
世間錢為何物?只要夠用就可。銅錢原本無味,是貪婪賦予了它臭氣:“人之道,……損不足而補有余”啊!貪婪是人的劣根,知足才
能長樂。
2. 錢可通神的文言文答案相國張延賞將判度支。知有壹大獄,頗有冤濫,每甚扼腕。及判使,即召獄吏嚴戒之。且曰:“此獄已久,旬日須了。”明旦視事案上,有壹小帖子,曰:“錢三萬貫,乞不問此獄。”公大怒,更促之。明日帖子復來,曰:“錢五萬貫。”公益怒,命兩日須畢。明日復見帖子,曰:“錢十萬貫。”公曰:“錢至十萬,可通神矣,無不可回之事。吾懼及禍,不得不止。”
翻譯:
唐朝時,張延賞即將擔任度支使。他知道有壹宗大案子是個冤案。每每提起這宗大案都扼腕嘆息。待到張延賞擔任度支使後,召見掌管訟案、刑獄的官吏嚴加訓戒,並且責令他們說:“這宗案子拖得太久了,妳們必須在十天之內將它審理完。”第二天來到府衙辦公,見桌案上放著壹張便箋上寫:出錢三萬貫,請妳不要過問這宗案子。張延賞看後大怒,更加督促這宗案子。第三天,又在書案上看見壹張便箋,上寫:出錢五萬貫。張延賞看後更加氣憤,責令兩日內必須審理完畢,結案。第四天,書案上依然放著壹張便箋,上面寫著:錢十萬貫。張延賞看後再也不過問這宗案子了。衙役們得知這件事情後,找機會問張延賞為什麽不繼續過問這宗案子啦?張延賞回答說:“錢出到十萬貫,能通神啊!沒有不可轉回的事情。我恐怕遭到禍患,不得不接受了!
揭示主題:
1 量變到質變的積累2 當官的都貪,有的是自願的,有的是被逼的,有的是因為喜歡錢,有的是因為怕死3 冤濫之中,必潛顯貴之秘密4 自私是人社會性的壹部分,也是自然性的壹部分
3. 錢神論譯文錢 神 論 (摘自《中國歷代文選》)
錢之為體,有乾坤之象。內則其方,外則其圓。其積如山,其流如川。動靜有時,行藏有節。市井便易,不患耗折,唯折象壽,不匱象道。故能長久,為世神寶。親之如兄,字曰孔方。失之則貧弱,得之則富昌。無翼而飛,無足而走。解嚴毅之顏,開難發之口。錢多者處前,錢少者居後;處前者為君長,在後者為臣仆。君長者豐衍而有餘,臣仆者窮竭而不足。《詩》雲:“哿矣富人,哀此
煢獨。”
錢之為泉也,無遠不往,無幽不至。京邑衣冠,疲勞講肆,厭聞清談,對之睡寐,見我家兄,莫不驚視。錢之所佑,吉無不利。
何必讀書,然後富貴。昔呂公欣悅於空版,漢祖克之於贏二,方君解布裳而被錦繡,相如乘高蓋而解犢鼻,官尊名顯,皆錢所致。空版至虛,而況有實;贏二雖少,以致親密:由此論之,謂為神物。無德而尊,無勢而熱,排金門,入紫闥。危可使安,死可使活,貴可使賤,生可使殺。
是故忿爭非錢不勝,幽滯非錢不拔,怨仇非錢不解,令問非錢不發。洛中朱衣,當途之士,愛我家兄,皆無已已,執我之手,抱我終始。不計優劣,不論年紀,賓客輻輳,門常如市。諺曰:“錢無耳,可暗使。”又曰:“有錢可使鬼。”
凡今之人,惟錢而已,故曰:軍無財,幹不來;軍無賞,士不往。仕無中人,不如歸田;雖有中人而無家兄,不異無翼而欲飛,無足而欲行。
4. 斥“銅臭”不用翻譯,直接用。
“銅臭”壹詞,出自《後漢書·崔實傳》。漢代權臣崔烈,名重壹時,但他仍不滿足於現狀,而在賣官鬻爵的腐敗中以五百萬錢買得司徒壹職,從而得享“三公”之尊。
有壹日他問兒子崔鈞:“吾居三公,於議者何如?”崔鈞如實回答:“論者嫌其銅臭。”由此人們便以“銅臭”壹詞來譏諷俗陋無知而多財暴富之人。
千年以來,書香銅臭,人們有著截然不同的褒貶好惡. 通常我們讀銅臭( chou ),而不是讀銅臭 (xiu) 。讀臭為“秀”是後來的事,見於三部委 1985 年公布的《普通話異讀詞審音表》,這是壹部關於現代漢語的語音異讀詞規範化的標準,如其《通知》所說,對普通話異讀詞的審定是“采取約定俗成、承認現實的態度”的。
但是,審音表中關於“銅臭”的讀音是值得斟酌的。 銅臭壹詞,出自《漢書·崔?S··烈傳》: 從兄烈,有重名於北州,歷位郡守、九卿。
靈帝時,開鴻都門榜賣官爵,公卿州郡下至黃綬各有差。其富者則先入錢,貧者到官而後倍輸,或因常侍、阿保別自通達。
是時段炯、樊陵、張溫等雖有功勤名譽,然皆先輸貨財而後登公位。烈時因傅母入錢五百萬,得為司徒。
及拜日,天子臨軒,百僚畢會。帝顧謂親幸者曰:“悔不小靳,可至千萬。”
程夫人於旁應曰:“崔公冀州名士,豈肯買官?賴我得是,反不知姝邪?”烈於是聲譽衰減。久之不自安,從容問其子鈞曰:“吾居三公,於議者何如?”鈞曰:“大人少有英稱,歷位卿守,論者不謂不當為三公;而今登其位,天下失望。”
烈曰:“何為然也?”鈞曰:“論者嫌其銅臭。”烈怒,舉杖擊之。
鈞時為虎賁中郎將,服武弁,戴曷鳥尾,狼狽而走。烈罵曰:“死卒,父撾而走,孝乎?鈞曰:舜之事父,小杖則受,大杖則走,非不孝也。”
烈慚而止。烈後拜太尉。
引文略長,以便看到銅臭壹詞的語源背景。壹、東漢桓、靈之時,官爵公然買賣,天子親臨,價格彈性,條件寬松,大小官吏,趨之若鶩;公卿名士,不能免俗。
崔烈有名於時,以錢五百萬買得司徒,擔心物議,問其子崔均:“吾居三公,於議者何如?”均曰:“論者嫌其銅臭。”這個銅,就是那個為漢文帝吮癰得寵的鄧通造的錢,文帝賜之蜀嚴道銅山,使可自己鑄錢,所以鄧氏的銅錢滿天下。
二、銅臭其詞,在當時就蘊含強烈貶義。父子之間對話本來還平和,及至兒子如實相告,壹聽到“嫌”、“銅臭”這樣的字眼,崔烈就怒不可遏了,是又怒又罵又打的。
可見“臭”字只有當惡氣講、含譏諷意時才有惹得名士發怒、咒罵和“舉杖擊之”的可能。 銅臭,《現代漢語詞典》的解釋是:指銅錢、銅元的臭味,用來譏刺惟利是圖的表現( 1979 年版是“用來譏諷唯利是圖的人”註音就是 chou )。
其他詞書的解釋大致不差,《辭海》:“後常譏諷愛錢的人”;《辭源》:“譏諷以錢買官或豪富者”;《漢語大詞典》:“銅錢的臭氣。原用來譏諷用錢買官或豪富者。
後常用來譏諷唯利是圖的人”。所以,在現代漢語語用習慣裏,銅臭壹詞具有鮮明的貶義色彩。
臭的音讀並不復雜,其古音讀 xiu ,是壹個會意字,“用鼻子辨別氣味”(《漢語大字典》),就是嗅的意思,引申為氣味的總稱,有“善氣”和“惡氣”的分別。《詩·大雅·文王》:“無聲無臭”,是作氣味講,也就是《孟子·盡心》裏所說“口之於味也,目之於色也,耳之於聲也,鼻之於臭也,四肢之於安佚也,性也”的臭,即“通於鼻者”(孔穎達)。
這是臭字的本義。《易·系辭》:“同心之言,其臭如蘭”,孔穎達疏:“臭,氣香馥如蘭也”, 是作香氣(善氣)講;東漢仲長統《昌言·理亂》:“三牲之肉,臭而不可食”,是作臭氣(惡氣)講,即穢惡的氣味。
從惡氣引申,臭就成了令人厭惡、拙劣和狠毒的貶詞,曰人的軀殼為“臭皮囊”,曰人下的不高明的棋為“臭棋”,曰狠狠的罵為“臭罵”;《儒林外史》:“從早上到此刻,壹碗飯也不給人吃,偏生有這些臭排場!”《紅樓夢》:“人命官司壹事,他竟視為兒戲,自以為花上幾個臭錢,沒有不了的。”銅臭的音和義也是這樣來的:銅臭,銅錢的臭氣(惡氣、穢氣)。
從詞典的註釋中可以知道,銅臭,是銅錢的臭味、臭氣。其實,銅作為金屬,本無氣味可言,說它有“臭味”或“臭氣”,顯然加上了人們主觀上的好惡色彩。
而在現代漢語裏,作為註釋文字的“臭味”和“臭氣”的臭,都該念 chou ;那麽,銅臭的臭念 chou 是順理成章的。 還可以從前人的著作中找到許多例證。
《聊齋誌異·席方平》中二郎的判語:“羊某:富而不仁,狡而多詐。金光蓋地,因使閻摩殿上盡是陰霾;銅臭熏天,遂教枉死城中全無日月。
余腥猶能役鬼,大力直可通神。宜籍羊氏之家,以嘗席生之孝。”
駢句以“銅臭熏天”反對“金光蓋地”,以及後句的“余腥”和“銅臭”的關聯,“腥”是對“臭”的極好的闡釋,這裏的“余腥”就是“銅臭”,是銅臭的另壹比譬說法。因此,可以判定這個“臭”應該作“惡氣”講,讀音念 chou 。
戴名世《南山集·錢神問對》:“有神色赤而目方,刺其面為文。立中衢,臭達於遠。”
意譯:有壹位神,臉色殷紅,眼睛方正,臉上刺了壹些文字, 站在大道中間。
5. 《錢神論》這古文對貨幣功能的論述的理解是正確還是錯誤魯褒的《錢神論》雖然以論名篇,卻是壹篇賦作。
作品通過虛構的情節,推出司空公子和綦母先生兩個假設的人物,以二人在京城邂逅為紐帶,以其問答詰難的框架結構成篇。它的主旨不在以邏輯論證析明義理,訴諸理性思辨,而著力於描摹人情世態,抒發感慨,訴諸於審美 *** 。
賦壹開頭,先寫年輕而富有的司空公子正在京城鬧市悠哉遊哉,接著寫年老而貧窮的綦母先生既學《詩》又學《禮》,以尚賢尚實自詡,正忙於找門路去拜見“貴人”。兩人相遇,問答之中司空公子嘲笑綦母先生固陋,拜見貴人而未帶禮物,構成賦的發端部分。
它引出賦文主體,兩人的形貌境遇,相會之地,又成為襯托賦文主體的壹幅合宜背景,錢幣的神奇可信力量,已隱含在這畫面之中。然後司空公子用“錢能通神”的大段議論來“開導”綦母先生,洋洋灑灑,歷數金錢如何萬能,尚賢如何可笑,對那時社會上金錢權力的無限膨脹作了生動的描繪,對貨幣拜物教現象作了充分的揭露,鋪排誇張,冷嘲熱諷,這些內容實際上便構成了《錢神論》的主題思想。
司空公子在發端部分中“時易世變,古今異俗”的話引出了主體部分對現實社會的描繪和作者對社會風氣的批判,而賦文主體部分又分為三個層次。第壹層次首先寫錢幣在社會經濟生活領域裏的功能: 昔神農氏沒,黃帝、堯、舜教民農桑,以幣帛為本。
上智先覺變通之,乃掘銅山,俯視仰觀,鑄而為錢。使內方象地,外圓象天。
大矣哉!錢之為體,有乾有坤。內則其方,外則其圓。
其積如山,其流如川。動靜有時,行藏有節。
市井便易,不患耗損。難朽象壽,不匱象道;故能長久,為世神寶。
親愛如兄,字曰“孔方”。失之則貧弱,得之則富強。
無翼而飛,無足而走。解嚴毅之顏,開難發之口。
錢多者處前,錢少者居後。處前者為君長,在後者為臣仆。
君長者豐衍而有余,臣仆者窮竭而不足。《詩》雲:“哿矣富人,哀此煢獨!”豈是之謂乎? 作者指出,金錢能使人眉開眼笑,能使人說出最難啟齒的話,能賦予人們不同的地位和命運。
正是從這種認識和情感出發,文章第二層就進壹步寫錢幣深廣地滲入各社會領域,對封建政治統治的腐蝕與破壞: 錢之為言泉也!百姓日用,其源不匱。無遠不往,無深不至。
京邑衣冠,疲勞講肄;厭聞清談,對之睡寐;見我家兄,莫不驚視。錢之所祐,吉無不利。
何必讀書,然後富貴……由是論之,可謂神物。無位而尊,無勢而熱。
排朱門,入紫闥;錢之所在,危可使安,死可使活;錢之所去,貴可使賤,生可使殺。是故忿諍辯訟,百錢不勝;孤弱幽滯,非錢不拔;怨仇嫌恨,非錢不解;令問笑談,非錢不發……諺雲:“錢無耳,可闇使”,豈虛也哉!又曰:“有錢可使鬼”,而況於人乎? 作者在揭示這些政治畸變現象時目光犀利,態度冷靜,平易和緩的語言裏流露出強烈的鄙視嘲諷之情。
無所粉飾,不加嘆挽。這超出於士大夫賦作者的思想境界,表現出作者的才識胸襟。
但作者並未就此煞住,而又在第三層再寫錢幣對精神領域傳統觀念的沖突與褻瀆: 子夏雲:“死生有命,富貴在天。”吾以死生無命,富貴在錢。
何以明之?錢能轉禍為福,因敗為成,危者得安,死者得生。性命長短,相祿貴賤,皆在乎錢,天何與焉?天有所短,錢有所長。
四時行焉,百物生焉,錢不如天;達窮開塞,賑貧濟乏,天不如錢。若臧武仲之智,卞莊子之勇,冉求之藝,文之以禮樂,可以為成人矣。
今之成人者何必然?唯孔方而已!故曰:“君無財,則士不來;軍無賞,則士不往。”諺曰:“官無中人,不如歸田”。
雖有中人,而無家兄,何異無足而欲行,無翼而欲翔!使才如顏子,容如子張,空手掉臂,何所希望?不如早歸,廣修農商,舟車上下,役使孔方。凡百君子,和塵同光,上交下接,名譽益彰! 司空公子言論之後,當有綦母先生的辯難文字,但今已亡佚,黃銅中方的答問是今見全文的結尾: 黃銅中方叩頭對曰:“仆自西方庚辛,分土諸國,處處皆有。
長沙越 NF9AD ,仆之所守。黃金為父,白銀為母,鉛為長男,錫為適婦。
伊我初生,周末時也。景王伊世,大鑄茲也。
貪人見我,如病得醫,饑饗太牢,未之逾也。” 黃銅中方身份來歷部分缺佚,從全文看,擬意為姓黃名銅字中方,是錢的代表者。
它從合於五行、處處皆有、家世尊貴等方面闡明錢幣的積極意義;又揭示出過分崇拜錢幣治世之力是末世亂政。醒世諷時的主旨和文體結構格局都合宜得體。
《錢神論》在藝術表現上也頗有獨到之處,在風格上能代表西晉後期的文風。它采用的是介於詩和散文之間的賦體形式,講究鋪陳,壹氣流貫,文筆酣暢飽滿,盡情揮灑,能夠淋漓盡致地表現主題。
文意極辛辣,而藝術上舉重若輕,又極見其圓熟精練。兩漢時期的辭賦多描繪自然景觀和謳歌太平盛世,魯褒卻用賦來揭露社會弊端,諷刺世態人情,把辭賦的表現功能拓寬到新的領域。
可以說,《錢神論》以及稍早的阮籍的《大人先生傳》、王沈的《釋時論》等諷刺賦,是魏晉文壇上最有光輝和生命力的優秀作品。
6. 《錢神論》全文錢之為體,有乾坤之象。內則其方,外則其圓。其積如山,其流如川。動靜有時,行藏有節。市井便易,不患耗折,唯折象壽,不匱象道。故能長久,為世神寶。親之如兄,字曰孔方。失之則貧弱,得之則富昌。無翼而飛,無足而走。解嚴毅之顏,開難發之口。錢多者處前,錢少者居後;處前者為君長,在後者為臣仆。君長者豐衍而有餘,臣仆者窮竭而不足。《詩》雲:“哿矣富人,哀此
煢獨。”
錢之為泉也,無遠不往,無幽不至。京邑衣冠,疲勞講肆,厭聞清談,對之睡寐,見我家兄,莫不驚視。錢之所佑,吉無不利。
何必讀書,然後富貴。昔呂公欣悅於空版,漢祖克之於贏二,方君解布裳而被錦繡,相如乘高蓋而解犢鼻,官尊名顯,皆錢所致。空版至虛,而況有實;贏二雖少,以致親密:由此論之,謂為神物。無德而尊,無勢而熱,排金門,入紫闥。危可使安,死可使活,貴可使賤,生可使殺。
是故忿爭非錢不勝,幽滯非錢不拔,怨仇非錢不解,令問非錢不發。洛中朱衣,當途之士,愛我家兄,皆無已已,執我之手,抱我終始。不計優劣,不論年紀,賓客輻輳,門常如市。諺曰:“錢無耳,可暗使。”又曰:“有錢可使鬼。”
凡今之人,惟錢而已,故曰:軍無財,幹不來;軍無賞,士不往。仕無中人,不如歸田;雖有中人而無家兄,不異無翼而欲飛,無足而欲行。
7. 《鮑君》的閱讀答案閱讀短文,回答問題(12分):鮑君(溫州中考語文課外文言文)(附答案和翻譯)昔有人設罝以捕獐,得而未覺.有行人竊取之,猶念不仁,乃以鮑魚置罝中而去.本主來,於罝中得鮑魚,怪之以為神,不敢持歸.於是置屋立廟,號為鮑君.後多奉之者,病或有偶愈者,謂有神.積七八年,鮑魚主過廟下,問其故,人具為說.乃曰:“此是我鮑魚,何神之有?”於是乃息.(補充註釋:罝:泛指捕鳥獸的網.)1.解釋下列句中加點的詞.(3分)(1)不敢持歸---- (2)問其故---- (3)怪之以為神----2.找出與例句只加點詞語用法相同的壹項( )(3分)例句:有行人竊取之A.予獨愛蓮之出淤泥而不染 B.緣溪行,忘路之遠近C.錄畢,走送之 D.輟耕之壟上3.翻譯句子.(3分)此是我鮑魚,何神之有?--------------------------------------------------4.這個故事告訴我們的道理是________________________(3分)附答案:1.(1)拿著 (2)原因 (3)以……為怪或對……感到奇怪2.C3.這是我的鮑魚,哪裏有什麽神啊?4.要主動探究事理;要敢於質疑等.(言之成理即可)附錄翻譯:從前有個人(在田野裏)設網用來捕捉獐子,(壹次)抓了壹頭獐子而(本主)卻沒發覺.有壹個過路的人偷偷取走了獐子,他想想這樣做不仁,於是就用鮑魚放在網裏離開了.本主來後,在網中得到了鮑魚,感到(很)奇怪,認為這是神,不敢拿回家.於是(人們)造屋建祠廟,稱為"鮑君"神.後來有很多來祭拜的人,偶爾有生病的人來(求鮑神後)癥愈的,就稱真的有神靈.七八年後,放鮑魚的人經過祠廟,問他們原因,人們詳細地告訴了他.這人就說:"這是我的鮑魚,哪裏有什麽神啊?"從此人們才停止敬奉"鮑君".。