en是本土詞或者長期存在於德語轉成本土詞了的
外來詞基本上可以找到英語或者其他語種對應的詞 至於詞源 究竟來源於英語還是都是來源於其他語種或者拉丁語 則沒有必要深究了
比方說
informieren 的名詞 information
markieren 對應 mark
sortieren 對應 sort
trainieren 對應 train
。。。。。
usw usf
另外很多外來詞也有在壹定意義上同義的德語本土詞(但有可能詞義重點不同,但是作為同義詞近義詞來說無礙的)
比方說
erzeugen-herstellen- 同義/近義的是 produzieren
至於produzieren這個加了外來詞後綴-ieren的 看得出詞根和英語哪個詞是同壹個吧?就是produce
反正 最終 初學德語沒有必要太了解為什麽是-en為什麽是-ieren
其實-ieren妳也可以看成是-ier-en - -~總之 沒什麽意義了
只是說 正如樓上所說 在動詞變化的時候要註意
-ieren屬於特殊變化的 第二分詞去-en加t