很確定 有“妳”的意思
妳 [們] ;妳 [們] 的 [you;your]
若,汝也。——《小爾雅》
惟若寧候。——《考工記·梓人》
若則有常。——《儀禮·士昏禮記》
若肯發兵助我乎?——《漢書·匈奴傳上》
若不恭命。——《墨子·明鬼下》
命曰三日,若宿而至。——《國語·晉語四》
若為傭耕,何富貴也。——《史記·陳涉世家》
若輩得無苦貧乎。——明· 崔銑《記王忠肅公翺三事》
. 又如:若曹(妳們這些人);若屬(妳們);若輩(妳們)
2. 文言文中若的多種翻譯及其對應詩句壹、作動詞。
1、如同、像。例如:
(1)肌膚若冰雪,綽約若處子。——《莊子·逍遙遊》
(2)關山度若飛。——《樂府詩集·木蘭詩》
(3)天涯若比鄰。——唐· 王勃《杜少府之任蜀州》
2、同、相當。例如:
彼與彼年相若也。——韓愈《師說》
3、比得上(多用於否定句和反問句),例如:
徐公不若君之美也。——《戰國策·齊策》
二、作代詞。
1、如此、這樣。例如:
以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也。——《孟子·梁惠王上》
2、妳 [們]、妳 [們] 的。例如:
(1)若為傭耕,何富貴也。——《史記·陳涉世家》
(2)若輩得無苦貧乎。——明· 崔銑《記王忠肅公翺三事》
三、作連詞。
1、假如、如果。例如:
(1)若印數十百千本,則極為神速。——宋· 沈括《夢溪筆談·活板》
(2)天若有情天亦老。——唐· 李賀《金銅仙人辭漢歌》
2、至於。用在句首以引起下文。例如:
若夫霪雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空。——宋· 範仲淹《嶽陽樓記》
四、作助詞,用在形容詞或副詞後面,表示事物的狀態。相當於“……樣子”,例如:
桑之未落,其葉沃若。——《詩·衛風·氓》
3. 文言文 若字有什麽意思 在那篇課文若出自北宋·司馬光《赤壁之戰》:眾士慕仰,若水之歸海。翻譯:眾人敬仰、傾慕他,就象水歸大海壹樣。
1、作動詞:像。
2、作動詞:及;比得上。
3、作代詞:妳;妳們;妳(們)的。
4、作代詞:這樣的;這。
5、作連詞:至於。
6、作連詞:假如;如果。
7、作連詞:或;或者。
8、作副詞:好像;似乎。
9、作詞綴:用於形容詞後,表示“……的樣子”,也可不譯出。
若拼音:ruò
釋義:
1、如果,假如:若果。倘若。假若。天若有情天亦老。
2、如,像:年相若。安之若素。旁若無人。置若罔聞。門庭若市。
3、妳,汝:若輩。“更若役,復若賦,則何如?”
4、約計:若幹(gān )。若許。
5、此,如此:“以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也。”
6、順從:“曾孫是若。”
7、指“海若”(古代神話中的海神):“望洋向若而嘆。”
8、指“若木”(古代神話中的樹名)。
9、指“杜若”(古書上說的壹種香草):“沐蘭澤,含若芳”。若英(“杜若”的花)。
10、文言句首助詞,常與“夫”合用:“若夫陰雨霏霏,連月不開。”
11、用在形容詞或副詞後,表示事物的狀態:“桑之未落,其葉沃若”。
擴展資料
漢字筆畫:
相關組詞:
1、若水[ruò shuǐ]
古水名。即今雅礱江。其與金沙江合流後的壹段,古時亦稱若水。
2、若當[ruò dāng]
倘若。
3、奚若[xī ruò]
奚如。何如。
4、闃若[qù ruò]
亦作“閴若”。寂靜貌。
5、若蓀[ruò sūn]
香草名。
4. “妳”用文言文怎麽說“妳”用文言文:爾、汝、乃、子、足下、若、卿、閣下、公爾。
壹、爾
爾,讀作ěr,詞性為代詞、助詞或語氣詞,相當於“地”、“然”,組詞為卓爾、率爾。可以解釋為妳,妳的,可以組詞為爾父、爾輩、爾汝等。可以解釋為如此,組詞為偶爾、不過爾爾。
二、汝
汝,讀音rǔ,基本含義是妳,作名詞時,指汝水。
三、乃
乃,是指中國漢字,在古《康熙字典》中有多種釋義,在現在漢語詞典中亦有不同的釋義。詞性為代詞、動詞、副詞、連詞。結構為單壹結構。
乃 nǎi。本義為:“再度”、“重復”。引申為:“壹系列”。
《爾雅·序疏》:“若乃者,因上起下語。”案,“因上起下”即“承上啟下”或“承前啟後”。
特指“妳”。因為“我”承於“他”而啟於“妳”。
四、足下
足下:對對方的尊稱。譯為“您”。
足下是舊時交際用語,下稱上或同輩相稱的敬詞。戰國時多用以稱君主。《戰國策·燕策壹》蘇代謂燕昭王:“足下以為足。如大將軍足下,出自《史記·項羽本紀》。
五、閣下
閣下為對“您”的敬稱,與足下意思相近。古代常見於口語,近代至現代則多用於書籍信函中。目前人們在書信(尤其是公函、業務相關書信)中仍然使用閣下來稱呼彼此。
但是由於“您”壹字的代替,慢慢地“閣下”壹詞多用於外交場合。香港的法院於1997年主權移交後對法官的稱呼由“法官大人”轉為“法官閣下”。
5. 文言文翻譯原文
趙人患鼠,乞貓於中山,中山人予之。冒善捕鼠及雞,月余,鼠盡而雞亦盡。其子患之,告其父曰:“盍(為什麽)去諸?”其父曰:“是非若(妳)所知也。吾之患在鼠,不在乎於雞。夫有鼠則竊吾食,毀吾衣,穿我垣墉(都是指墻,‘墉’指高墻),壞傷吾器用,吾將饑寒焉。不病於無雞乎?無雞者弗食雞則已耳,去(距離)饑寒猶遠。若之何而去夫貓也?”
翻譯 有個趙國人非常擔憂老鼠,他向中山人討了壹只貓,中山人給了他貓。貓善於捕捉老鼠和雞。壹個月多了,老鼠被貓吃了但是雞也被貓吃了。他的兒子十分擔憂,告訴他的父親說:“為什麽不讓它離開呢?”他的父親說:“這不是妳所知道的,我所擔心的是老鼠,不是在於雞。有了老鼠,它就偷竊我的糧食,毀壞我的衣服,洞穿我的墻壁,破壞我的器具,我將會挨餓受凍。沒有雞總歸比這個壞處好啊?如果沒有雞的話,不吃雞就完了,距離挨餓受凍還遠著呢。妳為何趕走那只貓呢?”
6. 若不是妳突然闖進我生活的文言文怎麽翻譯綠色歌手:陳雪凝作曲 : 陳雪凝作詞 : 陳雪凝若不是妳突然闖進我生活我怎會把死守的寂寞放任了編曲:Dadz 和聲:李美靈芝混音:壹曲不空發行:3SEVEN三七說不痛苦那是假的畢竟我的心也是肉做的妳離開時我心裏的彩虹就變成灰色說不心酸那是假的如果我真的沒那麽愛過愛著壹個沒有靈魂的人世界都是黑色若不是妳突然闖進 我生活我怎會把死守的寂寞 放任了愛我的話妳都說愛我的事妳不做我卻把甜言蜜語當做妳愛我的軀殼妳的悲傷難過我不參破我也會把曾經的且過 當施舍不去計較妳太多從此妳在我心裏只剩綠色說很快活那是假的妳的名字依然那麽深刻每個字都刺穿我的心臟那鮮明的痛是紅色若不是妳突然闖進 我生活我怎會把死守的寂寞 放任了愛我的話妳都說愛我的事妳不做我卻把甜言蜜語當做妳愛我的軀殼妳的悲傷難過我不參破我也會把曾經的且過 當施舍不去計較妳太多從此妳在我心裏只剩綠色呼~若不是妳突然闖進 我生活我怎會把死守的寂寞 放任了愛我的話妳都說愛我的事妳不做我卻把甜言蜜語當做妳愛我的軀殼若不是妳突然闖進 我生活我怎會把死守的寂寞 放任了愛我的話妳都說愛我的事妳不做我卻把甜言蜜語當做妳愛我的軀殼妳的悲傷難過我不參破我也會把曾經的且過 當施舍若不是妳突然闖進 我生活我怎會把死守的寂寞 放任了愛我的話妳都說愛我的事妳不做我卻把甜言蜜語當做妳愛我的軀殼。