標點符號是書面語中壹系列表停頓、節奏和語調的符號,用以表示句子成分或句子成分的隔離或特指。如:
You spend all your money on beer and then complain about being poor, but you can’t expect to have your cake and eat it too, you know. 妳把錢都買啤酒喝了,於是就叫窮,但妳要知道,錢和啤酒是二者不可得兼的。(句中兩個逗號起隔離的作用,can’t中的“,”特指省字)
The dark days are drawing to an end. Soon it will be spring once more. 黑暗的日子正在結束。春天又將來臨。(句號在兩句之間起隔離作用)
What delightful weather we are having! 我們這裏現在的氣候真好啊!(感嘆號特指驚訝或贊賞)
英語中常用的標點符號有:
句號(period).
逗號(comma),
冒號(colon):
分號(semi-colon);
問號(question mark)?
感嘆號(exclamation mark)!
破折號(dash)–
引號(quotation) “ ”或‘’
連字號(hyphen)-
省字號(apostrophe)’
英語的標點符號與漢語的標點符號有很多相同之處;但亦有壹些區別。如下:
1)英語的句號須用實點“.”,漢語則常用壹小圓圈“。”。
2)英語裏有省字號“’”,漢語則沒有。
3)漢語有書名號“《》”,如《新英漢詞典》,英語則沒有。英語表書名常用每壹個詞的第壹個字母大寫的方式,如A New English Chinese Dictionary,在文中常用斜體字表示。
4)漢語還有頓號,英語也沒有。
英語標點符號除上述十種外,還有刪節號(壹般為…),括號(( )、[ ]、〈 〉、{ }等)、斜線(∕或\)、星號(*)、代字號(~)、脫字號(∧)、小記號(∨)、斜十字(╳)、斜體字以及下劃線等。
在英語句子末尾,可用句號、問號或感嘆號。在陳述句的末尾壹般用句號。如:
The party was in celebration of Mother’s silver wedding. 這次聚會是為紀念母親的銀婚而舉行的。
疑問句的末尾壹般用問號。如:
Do you expect him back tonight? 妳指望他今晚回來嗎?
感嘆句的末尾常用感嘆號。如:
How blue the sky is! 天真藍啊!
祈使句的末尾可用句號,也可以用感嘆號。如:
Don’t cry. 不要哭。(用句號)
Look out! 小心!(用感嘆號)
在句子當中可用逗號、分號、冒號、破折號、引號等。如:
She wants bread, meat, milk, sugar and tomatoes. 她要買面包、肉、牛奶、糖和番茄。(句中用逗號)
He will return from Houston; his sister will stay another month. 他將從休斯敦回來;他姐姐還要再待壹個月。(句中用分號)
The agreement provides for the delivery of the following raw materials: cotton, wool, jute, and others. 協議規定提供下列原料:棉花、羊毛、黃麻等等。(句中用冒號)
My mother told me—this was twenty years ago—that I should marry someone rich. 我的母親曾告訴我——這已是20年前的事了——我應該嫁壹個有錢的人。(句中用破折號)
The sentry shouted, “Halt!” 哨兵喊道,“站住!”(句中用引號)