當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 急,幫忙翻譯壹下英文,非常感謝。

急,幫忙翻譯壹下英文,非常感謝。

1. 修改財務政策:

1. The modified financial policy:

2. 差旅費標準調整

2. Expense standard adjustment

3. 報銷流程完善

3. Reimbursement process improvement

4. 報銷表格完善

4. Submit an expense account form perfect

5. 為所有員工辦中信銀行商務卡

5. For all staff do the business card of citic bank

6. 政府部門溝通稅收優惠事項

6. The government department communication preferential tax matters

7. 年末結帳準備 – 需要大家支持

7. Year end checkout preparation - need everybody to support

8. 協助各部門完成2011年預算

8. Assist department completed in 2011 budget

9. 財務準確核算當年損益非常重要,不要因為延遲報銷影響2011年預算

9. Financial accurately calculate current profit or loss totally is very important, don't because of delay reimbursement influence 2011 budget

10. 需要各部門配合及時報銷/付款:

10. Need various departments with timely reimbursement/payment:

11. 所有員工及時報銷(12月31日前必須提交12月10日前的支出)

11. All staff to submit an expense account (December 31 December must be submitted before the 10th of expenditure)

12. 房租、水電等已經發生但暫時不能支付的,請提供數據協助財務準確預提

12. The rent, water and electricity have happened but unable to pay, please provide data to assist financial accurate accrual

13. 如果合同已經簽訂,但需要支付費用的,應協助財務預提

13. If the contract has been signed, but need to pay expenses, shall assist financial provision

14. 其他業務已經發生但還沒有支付的

14. Other business has happened but haven't pay it

15. 財務預提部分應在下年初及時付款和提供發票

15. Financial provision part should provide timely payment and early next invoice

16. 年末工資:財務將計提12月21-31日10天工資,1月份沖銷

16. Salary: financial will end on December 21 - provision for 10 days wages, 31 January write-offs

17. 年末費用:日常費用將計提12月10-31日20天費用,1月份沖銷

17. Late fee: daily expenses will be provision for December 10-31 20 days expenses, January write-offs

18. 如有疑問,可與財務部討論

18. If in doubt, but with finance department discussed

19. 業務招待費:

19. Business receives fee:

20. 公司銷售大幅增加,預計業務招待費也將大幅度增加

20.the company sales are expected to increase, business receives fee will also increased substantially

21. 針對國家政策的有關限制,了解行業操作方法,規劃如何避免多交所得稅

21. At the national policy relevant restriction, understand the industry operation method, planning how to avoid more pay income tax

22. 可能完善現有報銷政策的操作方法,配合稅務要求

22. May improve existing reimbursement policy of operation method, together with tax requirements

23. 市場推廣費:

23. Marketing fee:

24. 預計也會隨著銷售增加而大增

24. Are also expected to be as sales increased considerably

25. 也需要在操作上研究如何避免突破國家政策限額而多交所得稅問題

25. Also need in operation research how to avoid breakthrough national policy limitation and pay income tax issues

26. 報銷表修改:

26. The reimbursement list update:

27. 現有報銷表:經費報銷單、差旅費報銷單

27. Existing reimbursement list: single, poor travelling expenses reimbursement funds submits an expense account single

28. 修改後:費用報銷單(見附件)

28. After modification: expense list (see annex)

29. 新版《費用報銷單》分為:

29. Version of "expense form can be divided into:

30. 封面--該表所有數據和附表鏈接

30. Cover - the table all data and schedule links

31. 日常費用明細—依據日期填寫上月業務費用,所有項目“活動性質、費用部門、產品”均為選項

31. Daily expenses details - according to date fill in last month, and all items "business expense activity properties, cost departments, product" are all options

32. 差旅費明細—分為國內、國外差旅費

32. Travel expenses details - into the domestic and foreign traveling expenses

33. 所有費用分別按現金、信用卡支付分別填寫

33. All expenses respectively in cash or credit card payment respectively to fill out

34. 各部門根據管理需要,可選擇—“月度報銷”、 “出差報銷”、 “活動報銷”每月報銷壹次,或3項活動費分開填寫並壹月報銷壹次

34 departments according to management needs, can choose - "monthly submit an expense account", "travel to submit an expense account", "activities to submit an expense account" monthly submit an expense account once, or one of the three separate fill out and submit an expense account of certain January once

35. 銷售費用報銷:各區銷售費用集中於大區經理報銷,提請管理註意

35. Sales expense: district sales expenses focused on RSM reimbursement, submit to management attention

36. 對已批準網上付款給申請人、合作方

36. The approved online payment to the applicant, business partners

37. 市場費每周二、五付款

37. The market cost Tuesday and five payment

38. 經費每月28日前付款

38. The monthly payment funds by 28

39. 返回總經理審批表

39. The verification and return to general manager

40. 退回不合理經費報銷

40. Return unreasonable funds submits an expense account

41. 財務出納按審批權限表遞交批準

41. According to the examination and approval authority table financial cashier submitted for approval

42. 返回批準件

42. Return approved pieces

43. 傳遞總監審批

43. Transfer director for approval

44. 郵寄給各部門助理

44. Mailed to each department assistant

45. 市場費用每日往返

45, marketing expenses year for daily round-trip

46. 日常經費18日前交財務

46. Daily funds into financial before 18

47. 傳遞總監審批

47. Transfer director for approval

48. 核實業務真實性

48. Verify business authenticity

49. 市場費用(OTC/RX)

49, marketing expenses (OTC/RX)

50. 日常報銷(1-31日)

50. Reimbursement (1-31).

累死我了 ,希望能幫到妳