當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 語言學與應用語言學是中文專業嗎? 謝謝啦~

語言學與應用語言學是中文專業嗎? 謝謝啦~

語言學和應用語言學是中文專業。

廣義的語言學包括語文學,研究語言在某壹時期的情況,叫做***時語言學;研究語言在不同時期所經歷的變化,叫做歷時語言學;對多種語言作綜合研究,試圖找出其中的***同規律,叫做普通語言學;把語言學知識運用於實際工作,叫應用語言學;通過語音和詞形的比較追溯某些語言的親屬關系,叫歷史比較語言學;用比較方法發現人類各種語言的某些***同現象,叫類型語言學;為了解決教學或翻譯問題而對比兩種語言的異同,叫對比語言學。

畢業生知識和能力

1.掌握馬克思主義的基本原理和關於語言、文學的基本理論;

2.掌握本專業的基礎知識以及新聞、歷史、哲學、藝術等學科的相關知識

3.具有文學修養和鑒賞能力以及較強的寫作能力;

4.了解中國關於語言文字和文學藝術的方針、政策和法規;

5.了解本學科的前沿成就和發展前景;

6.能閱讀古典文獻,掌握文獻檢索、資料查詢的基本方法,具有壹定的科學研究和實際工作能力。培養要求:本專業學生主要學習漢語和中國文學方面的基本知識,受到有關理論、發展歷史、研究現狀等方面的系統教育和業務能力的基本訓練。

主幹學科:中國語言文學

主要課程:語言學概論、古代漢語、現代漢語、文學概論、中國古代文學史、中國現當代文學史、馬克思主義文論、中國古典文獻學、外國文學史、漢語史、語言學史學等。

主要實踐性教學環節:包括教學實習、論文寫作等,-般安排8周左右。

修業年限:四年授予學位:文學學士

應用語言學的研究範圍由實踐的需要來決定,通常分為壹般應用語言學和機器應用語言學。

基本信息

專業名稱:應用語言學,

修業年限:四年

授予學位:文學學士

專業代碼:050107W

知識技能

通過學習,將具備了以下幾方面的知識和能力:

1、具備本學科堅實寬廣的基礎理論和系統深入的專門知識;

2、有相應能力進行對外漢語多種課程的教學;

3、能在實際教學中獨立從事科學研究,能熟練進行對外漢語多種課程的教學,並能在實際教學中獨立從事科學研究;

4、能熟練運用電腦,至少能熟練掌握壹門外語。

從業領域

該專業的畢業生多在高等院校、研究、出版等機構從事相關專業的教學及研究,或進入國家機關和公司企業從事語言應用方面的工作。

課程設置

語言理論,語言研究方法,應用語言學,對外漢語教學概論,語法理論,語義理論,詞匯理論,實驗語音學,漢語語用學,漢語方言與方言調查,語言與文化,跨文化交際等。

開設院校:北京大學(10001)、華中師範大學(武漢)、北京語言大學、吉林大學、四川大學、華東師範大學、北京師範大學、中國人民大學、南開大學、暨南大學、武漢大學、南京師範大學、華僑大學和中國傳媒大學等。

  壹般應用語言學

按其應用領域,分為以下幾個方面。

①語言教學。這是傳統意義上的應用語言學。編輯高質量的教材和參考書,研究切合實際的教學方法,壹直是語言教學研究中的重大課題。除壹般的語言教學外,還有為不同目的和不同對象服務的第二語言教學、科技外語教學、雙語制教學、聾啞盲教學。

②標準語的建立和規範化,文字的創制和改革。建立通用於各方言區的標準語是很重要的。應用語言學要解決的問題是如何選好這種標準語的基礎方言和標準音。為無文字的語言創制文字時,基礎方言和標準音更是重要的依據。文字改革包括文字系統(字母表、正詞法和標點符號)的部分改進和徹底更換。標準語的建立只是語言規範化的開始。為了確定語音、語法、詞匯規範,需要編出相應的正音詞典、規範語法和各種類型的詞典。

③辭書編纂。詞匯是語言中變化最快的部分,新詞新義不斷湧現。及時、準確地把這些新詞新義固定在詞典中,指導人們如何運用,這是辭書對語言規範化最有效的影響。

④翻譯。這是在兩種語言之間進行的綜合性創造活動。如何處理好意義的傳達和形式的轉換,有很多問題要探討。

除上面這些課題外,壹般應用語言學還涉及言語矯正、舞臺語言研究、建立國際輔助語、制定速記系統。

機器應用語言學

研究如何利用電子計算機等先進工具來處理自然語言。有以下幾個主要課題。

①實驗語音學。運用電子計算機以後,語音實驗從音素音節分析擴展到成句成章分析,同時超音段特征成了重要研究對象。除了語音分析,還有語音合成的工作要做。

②機器翻譯。電子計算機和語言的最早結合開始於機器翻譯。它開辟了計算機非數值應用的領域,同時又為許多語言學理論和方法及許多技術成果提供了壹個廣闊的試驗場。不過就已有的成就來看,機譯系統的譯文質量離終極目標仍相差甚遠;而機譯質量是機譯系統成敗的關鍵。中國數學家、語言學家周海中教授曾在論文《機器翻譯五十年》中指出:要提高機譯的質量,首先要解決的是語言本身問題而不是程序設計問題;單靠若幹程序來做機譯系統,肯定是無法提高機譯質量的。另外,在人類尚未明了人腦是如何進行語言的模糊識別和邏輯判斷的情況下,機譯要想達到“信、達、雅”的程度是不可能的。這些都是制約機譯質量提高的瓶頸。

③情報檢索。情報檢索中的關鍵是情報檢索語言的建立。這種語言應能準確表達文獻主題和提問主題所需的詞匯語法,不應產生歧義,並且便於用程序運算方式進行檢索。

④漢字信息處理。漢字字形繁復,字數龐雜,而且存在大量的壹音多字、壹字多音現象。這給編碼輸入帶來很多麻煩。為了使編碼簡單易學、操作方便、輸入迅速,需要對漢字進行多方面的研究。機器應用語言學除了以上這些課題外,還涉及自然語言理解,言語統計和少數民族語文的信息處理。