當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 漢語成語涵義的演變:從內涵復雜到表意淺顯

漢語成語涵義的演變:從內涵復雜到表意淺顯

近來,電視上熱播的 “中國漢字聽寫大會”、“漢字英雄”等節目,吸引了很多中小學生參與。而且,由於比賽中聽寫的諸如甕牖繩樞、斫輪老手、龍驤虎峙、俟河之清等成語連許多成年人都提筆忘字,因而也引發了人們對“漢字危機”話題的廣泛關註。其實,還有很多詞語,歷經歲月的更叠和時代的變遷,烏焉成馬,與原來的字詞已有天差地別。

“烏焉成馬”源自古語中的“字經三寫,烏焉成馬”,意即烏、焉、馬三字字形相近,文字經過多次轉抄,很容易傳寫出錯。比喻事經輾轉,易出訛謬。那麽,在我們的現實生活中,有多少詞語被“烏焉成馬”、改變了原有的味道?

“蛛絲馬跡”與“馬”沒有絲毫關系

成語“蛛絲馬跡”,很多人耳熟能詳,其釋義為:比喻與事情根源有聯系的不明顯的線索。意思是說,從掛下來的蜘蛛絲可以找到蜘蛛的所在,從竈馬爬過留下的痕跡可以查出竈馬的去向。可是,卻有不少人望文生義,將其誤解為人們所騎之馬,認為 “馬跡”是指馬的蹄印。甚至連1987年上海辭書出版社出版的《中國成語大辭典》中,也稱“馬跡”為“馬蹄的痕跡”。其實,“蛛絲馬跡”中的“馬”,與拉車駕轅、四蹄如飛的 “馬”沒有任何關聯,而是指壹種活動於竈臺上的小昆蟲竈馬!

“竈馬”學名“突竈螽”,昆蟲綱,直翅目,蟋螽科。體粗短,長約20毫米,暗褐色或汙白色且有麻點暗紋,後足發達,能跳躍。穴居,常群居暗濕處,是屋內竈前常見的昆蟲。唐代段成式《酉陽雜俎》卷十七《廣動植之二·蟲篇》中記載:“竈馬,狀如促織,稍大,腳長,好穴於竈側。俗言,竈有馬,足食之兆也。”“促織”即蟋蟀。“竈有馬,足食之兆也”,表明在古代人們習慣上將“竈馬”簡稱為“馬”。明代醫學家李時珍在《本草綱目·蟲三》中也有關於竈馬的記載:“竈馬,處處有之,穴竈而居。”這些都說明了竈馬的生活習性是經常活動於竈臺之上。竈馬在竈臺上爬行之時,常會留下壹絲不易察覺的痕跡,這種痕跡便是“馬跡”。又因它與細微的蜘蛛絲壹樣讓人難以辨識,於是人們便將二者等同起來,並稱為“蛛絲馬跡”。

“蛛絲馬跡”壹詞最早見於清代王家賁的《別雅序》中:“大開通同轉假之門,泛濫浩博,幾疑天下無字不可通用,而實則蛛絲馬跡,原原本本,具在古書。”

由於竈馬是壹種昆蟲,所以“蛛絲馬跡”又常寫做“蛛絲蟲跡”,如清代夏敬渠所著《野叟曝言》七十九回中就有“蛛絲蟲跡,屋漏蝙涎,不即不離,有意無意,其妙如何”之句。此外,竈馬還可入藥,據《本草綱目》記載:竈馬“幹燥全蟲性味辛、鹹、溫,入肺、脾二經,搗碎外敷,可治竹刺入肉,有拔刺消腫之功。”

“呆若木雞”原本是指最“牛”鬥雞

“呆若木雞”常用來形容壹個人呆頭呆腦或癡癡發楞的樣子,呆即發傻,宛如木頭做的雞壹樣。可是按照莊子的本意,這個成語其實是壹個褒義詞,它代表著壹種最高深的境界。因為在鬥雞中,外表活蹦亂跳、鋒芒畢露、強悍伶俐的雞並不是最厲害的。目光凝聚、內蘊真氣、紋絲不動、貌似木頭的雞,才是最“牛”的鬥雞。

這個成語典出《莊子·達生》,原本是個寓言,說的是紀渻子為齊宣王訓雞的故事。戰國時期,鬥雞是貴族尋歡作樂的壹項活動,熱衷於鬥雞的齊宣王為了能在鬥雞場上取勝,請了壹個叫紀渻子的人專門負責訓練鬥雞。剛剛訓了十天,齊宣王就問:“雞已乎?”曰:“未也,方虛憍而恃氣。”十日又問,曰:“未也,猶應向景。”十日又問,曰:“未也,猶疾視而盛氣。”十日又問,曰:“幾矣。雞雖有鳴者,已無變矣,望之似木雞矣,其德全矣,異雞無敢應者,反走矣。”齊宣王急於求成,十天時,他就問紀渻子是否訓練好了,紀渻子回答說:“還沒有,這只雞表面看起來氣勢洶洶的,其實沒有什麽底氣。”又過了十天,齊宣王又來詢問鬥雞訓練得如何,紀渻子說:“還不行,因為它壹看到別的雞的影子,馬上就緊張起來,說明還有好鬥的心理。”又過了十天,齊宣王忍耐不住,再次去問,紀渻子仍然告訴他還是不行,因為這只雞目光炯炯,氣勢未消。這樣又過了十天,紀渻子終於說差不多了。這只鬥雞已有些呆頭呆腦、不動聲色,看上去就像木頭做的雞壹樣。果然,齊宣王的雞只要壹進鬥雞場,別的雞掉頭就逃。

由此可見,“呆若木雞”並不是真呆,只是看著呆,實際上卻有很強的戰鬥力,貌似木頭的鬥雞根本不必出擊,就能讓其他鬥雞望風而逃。

“衣冠禽獸”最早代指“文官武將”

衣冠禽獸通常被認為是壹個含有貶義的成語。因為,衣是指穿衣,冠是指戴帽。這個成語顧名思義,是指禽獸披著人的衣服戴著人的帽子。在很多成語詞典裏,都將其解釋為“穿著衣服戴著帽子的畜生。比喻道德敗壞,行為像禽獸壹樣的人。”上海辭書出版社1979年出版的《辭海》中,其解釋更為直接:衣冠禽獸,比喻品德敗壞的人。謂這種人虛有人的外表,行為卻如禽獸。明·陳汝元《金蓮記·構釁》:“人人罵我做衣冠禽獸,個個識我是文物穿窬。”但是,若溯其源,不難發現衣冠禽獸壹詞最早卻是個褒義詞,它源於明代官員的服飾。古代皇帝自稱“真龍天子”,為了襯托皇上“龍”之形象的尊貴,朝廷大臣的官袍則要繡上禽、獸。明代官員的服飾規定:文官的官服上繡飛禽,武將的官服上繪走獸。“衣冠禽獸”在當時遂成為文官武將的代名詞,原本是代指“當官的”。

明代官員分為九品,在官袍上繡出飛禽走獸的補子,官階大小壹目了然。因此,古代官員穿的袍子也叫“補服”。清代沿襲明制,文武官員袍子上的補子雖然都為文禽武獸,但具體是哪些禽獸略有差異。明代文官補子上的九種飛禽依次為:壹品仙鶴,二品錦雞,三品孔雀,四品雲雁,五品白鷴,六品鷺鷥,七品鸂鶒,八品黃鸝,九品鵪鶉;武將壹品和二品都是獅子,三品老虎,四品豹子,五品熊,六品和七品都是彪,八品犀牛,九品海馬。清代文官的補子八品換成了鵪鶉,九品換為練雀。武官壹品改為麒麟,三品改為豹,四品改為虎。

其實,古代有壹個成語叫“衣冠梟獍”,專門比喻品行敗壞、忘恩負義,就像穿著衣服戴著帽子的禽獸。梟獍,音讀“消競”,相傳梟是食母的惡鳥,獍是食母的惡獸。北宋孫光憲《北夢瑣言》卷十七裏曾有“河朔人士,目蘇楷為衣冠梟獍。”

“鐵石心腸”並非“無情無義”

成語鐵石心腸亦做鐵腸石心、鐵打心腸或心如鐵石。如今,人們常將其作為貶義,比喻心腸硬得像鐵和石頭壹樣,冷酷無情或無情無義。唐·皮日休《桃花賦序》:“貞姿勁質,剛態毅狀,疑其鐵腸石心,不解吐婉媚辭。”其實,這是壹種明顯的誤讀誤解。“心如鐵石”的原義本為“心如鐵石堅”,是壹個褒義詞。

這個成語出自蘇武牧羊的故事。蘇武是漢武帝時的中郎將,被派出使匈奴。抵達後,原降匈奴的漢人虞常等人欲劫持單於母親閼氏歸漢。事發後累及蘇武,他被幽禁在地窖中,後又被流放到邊遠的北海(今貝加爾湖)放牧羝羊。羈留匈奴19年後,蘇武終於歸國。史籍中的“雪地又冰天,苦忍十九年,渴飲血,饑吞氈,牧羊北海邊”,“心如鐵石堅”正是贊頌蘇武意誌堅定,“留胡節不辱”,始終沒向匈奴投降。此後,很多史籍中的“鐵石心腸”或“心如鐵石”壹詞也都是“推崇、褒揚”之義。《三國誌·魏武帝紀》:“領長史王必,是吾披荊棘時吏也,忠能勤事,心如鐵石,國之良吏也。”翻譯成白話就是:領長史王必這個人是我艱難創業時的人,他忠誠,有能力,勤於工作,意誌堅定,是國家清廉賢能的官員。這裏的“心如鐵石”無疑是誇王必“意誌如鐵石般堅定不移”。《南史》卷六十三:“侃則臨危不撓,鴉仁則守義以殞。古人所謂‘心同鐵石’,此之謂乎。”

由此可見,“鐵石心腸”雖是比喻心腸像鐵和石頭那樣堅硬,但卻是用於褒義。因為,這個成語的側重點在於其“不為感情所動”,而不是指心腸硬得像冰冷的鐵和石頭那樣“無情無義”。

“狗屁不通”本應為“狗皮不通”

“狗屁不通”的釋義是“指責別人說話或文章極不通順”。清代石玉昆《三俠五義》第35回:“柳老賴婚狼心難測,馮生聯句狗屁不通。”但是,這個成語最初原本與“屁”無關,而是“狗皮不通”。狗的表皮沒有汗腺,炎炎夏日,狗必須要借助舌頭來散發體內的燥熱。狗身上的這壹特點,正是“狗皮不通”的由來。

由於“皮”與“屁”諧音,而屁又為汙濁之物,對於文理不通的詩文或不明事理的人,以屁貶之,意思更為鮮明。所以,後來人們將錯就錯,約定俗成地將 “狗皮不通”變成了“狗屁不通”。

與“狗屁不通”相近的成語有“壹竅不通”等。竅:心竅,人有七竅,“壹竅不通”比喻人昏昧不明事理,或對某事完全無知、壹點不懂。但“狗屁不通”和“壹竅不通”這兩個成語詞性不同,前者多用做貶義,有些不懂裝懂的意味;後者則為中性成語。

“穩操左券”不等於“穩操勝算”

古代契約被稱為券或契券,用竹木制成,分左右兩片,兩邊刻相同的文字,記財物的名稱、數量等。其中,左片即左契,亦稱“左券”,刻著負債人姓名,由債權人保存;右片叫右契,亦稱“右券”刻著債權人的姓名,由負債人保存。因此,由債權人收執的“左券”,是用來索償的憑證。後來,說有把握就叫“操左券”,並用“穩操左券”比喻有充分的把握。這個成語的出處是《史記·田敬仲完世家》:“公常執左券以責於秦韓。”

契約文書在我國民間流傳了數千年,古代買賣行為壹般要訂立契券。據《周禮·天官·小宰》記載,小宰負責職掌 “聽稱責(債)以傅別”,“聽取予以書契”,所謂“傅別”、“書契”即契券。傅指“傅著約束於文書”,別指“壹別為兩,雙方當事人各執其壹”。

穩操勝算盡管也是有把握取得勝利,但“勝算”二字更側重於能夠制勝的計謀。穩操左券和穩操勝算只是兩個近義詞而已,在內涵和程度上都有所不同。

三個臭“皮匠”本為三個“裨將”

“三個臭皮匠,頂過諸葛亮”是壹句廣為人知的民間諺語,形容三個才能平庸的人,若能同心協力集思廣益,也能提出比諸葛亮還周到的計策,但諺語中的“皮匠”原本是“裨將”。後來在流傳過程中,經過長期的演變才變成了“皮匠”。

在古代,制鞋或修補鞋的工匠稱“補鞋匠”,也被俗稱為“皮匠”。清代梁章鉅《稱謂錄·百工》:“徐博世為皮匠,能為壹縫裘。”大名鼎鼎的諸葛亮則是三國時期傑出的政治家和軍事家,其滿腹謀略被後人視為“足智多謀”的化身。修鞋補鞋的皮匠,有多少個恐怕也頂不上壹個諸葛孔明。這裏的“皮匠”,實際上是“裨將”的諧音。

那麽,何為“裨將”?裨將是古代最低壹級的將軍,也叫副將,通常由校尉或都尉升遷。作為軍事行動中輔助軍中統帥的重要幕僚,裨將往往都有權參與軍中帳議。《漢書·項籍傳》:“梁,為會稽將,籍,為裨將。”顏師古註:“裨,助也,相副助也。”《明史·楊璟傳》:“永州久不下,令裨將分營諸門,築壘困之。”

可見,這個民間諺語原意是指三個副將的智慧合起來能頂壹個諸葛亮。流傳中,人們將“裨將”說成了“皮匠”。