當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 詞語造句:用借詞造句(約30個)

詞語造句:用借詞造句(約30個)

借詞拼音: jie ci

借詞解釋: 從另壹種語言中吸收過來的詞。參看〖外來語〗。

借詞造句: 1、本文所研究的對象是英語中的漢語借詞。

2、翻譯借詞是利用英語中現有的語言材料但模仿另壹種語言的模式而構成的詞。

3、借詞壹方面是語言文化發展的客觀規律,另壹方面又受人的主觀意識所支配。

4、中文摘要本文以語言學的觀點來分析臺灣閩南語的日語借詞。

5、借詞是壹種重要的社會語言現象,粵方言中的英語借詞顯得尤為突出。

6、借詞是豐富本民族語言詞匯的壹種途徑。

7、本文著重從文化這壹新的視角探察了漢語中蒙語借詞的來源及其使用、演變情況。

8、對漢語、英語和日語詞匯中動物、顏色和借詞三類詞匯文化淵源的比較證實了弱性沃爾夫理論。

9、文章將新老借詞讀法與字音在中古漢語音系中的地位加以比較,說明它們之間的對應關系。

10、漢語借詞中,單音節外來詞只占壹小部分。

11、法律英語還廣泛地采用法語借詞,使法律語言變得高貴典雅。

12、隨著中國國際地位的提高和國際文化的交流,英語中的漢語借詞會逐漸增加,但是意譯將成為主要的借入方式。

13、臨高木偶戲是我國的壹個稀有劇種,深受臨高老百姓的喜愛,從而成為吸收漢語借詞的壹個主要來源。

14、其構詞方式主要有諧音、重疊、比喻、借代、字母縮寫、音譯借詞和別解構詞等。

15、文章以歷史上的文化接觸為背景,對《突厥語大詞典》等從公元8世紀到13世紀成書的古代維吾爾文獻中的梵語借詞進行了考證。

16、借詞是壹個普遍的語言現象。

17、利用語音規律來確定同源詞和借詞是歷史比較語言學的根本方法。

18、從漢語借詞的譯借方式與內容,我們可以了解漢語語言的特性與華夏民族的語言文化心理。

19、最後選取不同初始聚類中心,使用凝聚聚類算法對英語借詞進行了聚類實驗和分析。

20、英語中的漢語借詞,對豐富英語詞匯,促進語言交際做出了不小的貢獻。

21、在新時期產生的當代漢語新詞之中,有壹些是源自日語的借詞。

22、本論文概述了鄂爾多斯土語中的漢語借詞情況。

23、英語中漢語借詞的主要借入方式是音譯、意譯、替換和合成。

24、這種借詞的大量出現有其歷史原因和社會原因。

25、主要探討英語中漢語借詞的歷史,源語言和中介語言,以及借用的方式。

26、隨著中西方文化的相互滲透,大量的漢語借詞進入英語,成為英語的壹部分。

27、非同化詞指拼寫和讀音保持原樣的借詞。

28、借詞不僅是詞匯新陳代謝的重要方式,也是語言文化創新與發展的重要途徑。

29、英語讀音同化法語借詞呈現兩種狀態 英語讀音體系的歸屬與法語發音方式的遺存;