《將進酒》的“將”讀qiang。
qiāng在這裏比較貼合語境,李白明顯在勸酒。中國古詩詞吟誦學派都認為讀jiāng,這符合吟誦的發音習慣,也符合古詩詞的創作理念。把“將進酒”讀為“qiāng進酒”,始於1970年編纂的《漢語大詞典》,第7卷第810頁“將進酒”詞條的“將”字旁邊註了壹個小小的數字3,意為該字讀“將”的第三個讀音,即“qiāng”。
其依據在於《漢語大詞典》認為“將進酒”是“漢樂府鐃歌十八曲之壹”,而宋代郭茂倩在《樂府詩集》中解題說:“古詞曰:‘將進酒,乘大白。’大略以飲酒放歌為言”。這裏應該是“請”的意思。至今而言,商務印書館《現代漢語詞典》第七版,《古代漢語詞典》第二版,《辭源》第三版,內地語文教材等均將“將”字註音為qiāng。
《將進酒》古詩賞析:
《將進酒》原是漢樂府短簫鐃歌的曲調,標題的意思為“勸酒歌”,內容多是詠唱喝酒放歌之事。這首詩是詩人當時和友人岑勛在嵩山另壹老友元丹丘的潁陽山居做客,作者正值仕途遇挫之際,所以借酒興詩,來了壹次酣暢淋漓地抒發。在這首詩裏,李白“借題發揮”,借酒消愁,感嘆人生易老,抒發了自己懷才不遇的心情。
這首詩十分形象地體現了李白桀驁不馴的性格:對自己充滿自信、孤高自傲、熱情豪放,“天生我材必有用”“人生得意須盡歡”。全詩氣勢豪邁,感情豪放,言語流暢,具有極強的感染力。李白詠酒的詩歌非常能體現他的個性,思想內容深沈,藝術表現成熟。