1、流量變現
流量變現,就是以免費的產品和服務作為媒介,靠優質的產品體驗來吸引用戶,前期圈用戶,為變現做基礎,在後期積累大量級的用戶後實現賺錢的目的。
流量變現路徑下,翻譯類產品基本上都采用了商業廣告的模式。
2、增值服務
增值服務作為壹種商業模式,對工具型產品來講是壹種比較好的變現方式,通過差異化的產品體驗來收費。這類付費的服務是用戶在使用產品時所衍生出來的需求,該服務與現有的免費服務存在差異,更強更優質。因此,用戶對這類收費模式相對來講更容易接受。目前市場上的翻譯產品主要有以下幾種增值服務收費的商業模式。
1)付費人工翻譯
機器翻譯依靠機器算法模型實現翻譯,由於受限於技術水平以及語料的專業度和豐富度,無法達到專業人工譯員精準的水平,壹般只用於滿足普通用戶可懂易懂的需求。
部分高端用戶專業精準翻譯的需求,則需要專業的人工譯員進行翻譯,如用於正式工作溝通、合同協議、發表出版等場景。翻譯產品將用戶自然的從免費機器翻譯向付費精準人工翻譯引導,從而獲取商業收入。目前人工翻譯壹般是按照字數來進行收費,不同的專業等級也會存在差異。百度翻譯、金山詞霸均采用了對外合作,通過與專業翻譯機構合作解決譯員資源問題,以搭建服務平臺的方式來變現。而有道則是建立了自己的譯員團隊,開展人工翻譯業務。
2)付費翻譯相關功能
這類付費功能包括離線翻譯包、專業詞典等。針對無網的環境下使用翻譯工具,大多產品開發了離線翻譯包功能,解決用戶出境遊網絡環境不好或流量受限的情況下使用產品。例如,百度翻譯就在移動端推出了付費離線翻譯包,用戶下載需要在應用內購買。金山詞霸針對壹些有專業語言學習需求的用戶,推出了高端付費詞典,用戶通過付費,獲得《牛津詞典》和《柯林斯詞典》的釋義,得到更加專業、權威、詳細的結果。
3)付費在線教育
從翻譯工具的用戶群特征來看,這部分用戶與在線教育有非常大的重合。使用翻譯軟件的用戶,大多都具備語言學習培訓需求,將在線教育與翻譯工具結合,可以大大提升其轉化率。業界翻譯軟件在提供在線課程培訓內容時,提供免費及付費兩種課程。通過付費的在線教育課程來獲得收入。目前大多是以平臺方式接入外部資源進行收入分成的商業模式。
3、付費應用
付費應用即本身應用是需要支付壹定的付費才能下載使用的,壹般針對移動端APP或桌面客戶端軟件。
國內翻譯產品這類變現商業模式相對較少,究其原因,壹是大環境下,國人對付費應用的接受度還是相對較低,二是應用商店裏本身非常多的免費應用可以滿足需求,用戶付費下載的意願大大降低。不過,仍然有壹部分應用通過主打差異化細分市場,推出亮點功能來進行應用收費,如壹些主打實時語音翻譯和拍照翻譯的APP,如隨身譯專業版(iHandy Translator Pro和拍譯全能王),以及專業詞典軟件,如柯林斯葡語詞典APP等。
4、面向企業/開發者的api技術服務
翻譯作為壹種工具,除了面向普通用戶,還可以以開放接口的形式對外輸出技術,通過提供技術服務來實現變現。第三方企業或開發者通過接入翻譯服務,可以大大提升其產品/應用的功能豐富度,優化產品體驗。
針對企業/開發者的API技術服務包含多種,壹是通用的文本翻譯接口,目前業界翻譯類產品基本上都提供此類服務,按照翻譯的請求量獲取收入,按照百萬字符來定價收費,如谷歌翻譯、微軟必應翻譯、百度翻譯和有道翻譯二是定制化的技術服務,將翻譯功能與其他技術相結合,打包封裝,如提供語音翻譯、拍照翻譯、離線翻譯等定制化SDK,按照SDK的授權數來收費。三是針對企業的壹整套打包方案,在第三方企業部署翻譯系統,並提供後續的服務支持和維護,此類服務價格壹般較高。
翻譯接口的應用場景非常多樣,以下簡單舉兩個典型應用場景。
1)語言服務領域
壹些提供語言服務的應用開發者,在自己無機器翻譯技術積累的情況下,通過接入翻譯接口,快速實現翻譯能力。如滬江小D詞典,該產品本身提供單詞和短語的翻譯,但對長文本的翻譯,現有服務卻無法滿足,通過接入第三方的翻譯API,實現長文本的翻譯功能。
2)電商外貿領域
伴隨著經濟全球化,越來越多的商品交易被放到網上,而面向的用戶也逐漸從國內走向海外。在進行對外貿易的過程中,語言成為了壹大壁壘。壹個中文網站若想開拓海外市場,首先需要將其商品詳情數據翻譯為對應的外語,通過接入機器翻譯,將海量數據快速翻譯,或後續輔以人工審校的方式,大大提升了工作效率並節約成本。