「あの」「その」「この」
-----------------------------------------
1,說話人和聽話人站在不同領域的時候:如圖1
「この」指在說話人所處領域/附近的東西。
「その」指在聽話人所處領域/附近的東西
「あの」指在說話人和聽話人所處領域之外的東西,離兩個人都比較遠。
2,說話人和聽話人站在同壹領域的時候:如圖2
「あの」指離兩個人都比較遠的東西。
「その」指稍微離開兩人壹點的東西。
「この」指離兩人都比較近的東西。
3,與空間距離無關的時候:
例
A「私、つきあってるんだ」
B(Aの友人)「えっ?あの人?この人?その人?と?」
あのAもBも知っている人ですぐに2人が浮かぶ人物。
兩個人都知道而且壹說就立馬能想到的那個人
この今、AとBがいるところの近くにいる人物。また、寫真や畫像が2人の近くにあって、そうだとわかる人物。?
這個人。?現在就在兩人的附近的人。或者在兩人附近有他的照片畫像之類的東西。
その今、AとBが話していた會話の中に出てきた人物。
在兩人對話的前半部分出現過的人。
補充:
區別「あの」「その」還有壹個原則:當指代的對象是說話人和聽話人都知道的東西的時候就用「あの」;如果指代的對象是說話人知道但聽話人不了解的東西的話就應用「その」。
比如:妳和日本人聊公司的某個同事的時候就應用「あの人」;妳和日本人聊妳的某個小學同學的時候就應該用「その人」。
--------------------------------------------------
これ?それ?あれ?也是壹樣