也
⑴同現代漢語“也”。
⑵用在句末,表示判斷語氣。
⑶用在句末,表示陳述或解釋語氣。
⑷用在句中,表示語氣停頓。
⑸用在句末,表示疑問語氣。
⑹用在句中或句末,表示肯定、感嘆的語氣。
⑺用在句末,表示反詰語氣。
⑻用在句末,表示祈使語氣。
(也哉)語氣助詞連用,為加強語氣,多有感嘆或反詰之意。
(也者)⑴語氣助連用,起說明或解釋作用。例:是鞭蕖也者,無壹時壹刻不適耳目之觀,無壹物壹絲不備家常之用者也。
⑵用在句末,表示反問。例:安見方六七十如五六十而非邦也者?
(也與)語氣助詞連用,為加強語氣,帶有反詰之意。例:
唯求則非邦也與?
(也麽哥)句尾助詞連用,無實義。例:枉將他氣殺也麽哥。
(也已矣)罷了。例:亦各言其誌也已矣。
2. 文言文 也要翻譯“對”就是回答的意思。
“鹹”是助詞,無具體意義,可以說是“隨即,於是”。
“信”果然,確實的意思。
“去”使動詞,“使····離開,離去”。
“以”使用,用。
譯文:漢武帝到了甘泉,在車馬行駛的路上遇到蟲獸,紅色,可以看清頭牙齒耳朵鼻子,看到的人都不認識。漢武帝就讓東方朔來看它,東方朔回答說:“這個蟲獸的名字叫怪哉。”往日無辜之人被拘禁,人們都感到怨憤,就仰天長嘆:“怪哉怪哉!”,感動了上天,它是人們的怨念所生,所以名字就叫怪哉。這個地方必定是秦朝的監獄所在。”就是查看地圖,確實如同東方朔說的。漢武帝又說:“怎麽樣能使它離開?”東方朔說:“憂愁,可以用酒消除,用酒灌這個蟲獸就可使它消失。”於是讓人把蟲獸放到酒中,壹會兒就消散了。
····有分麽^ ^
3. 《上帝也瘋狂》內容是什麽上帝也瘋狂劇情介紹:故事描述在非洲壹個未經開發的地方叫卡拉哈裏,雖然距離都市只有六千哩但居民對於現代化事物壹無所知。
如天空偶然出現的飛機當作是上帝的使者。有壹次從飛機掉下壹個空的可樂瓶子,以為是上帝送他們的禮物引發居民互相爭奪壹名叫「基」的土人便帶著空瓶子到處去尋找上帝,希望詢問上帝為何給他們這邪惡的瓶子並退還上帝,途中經歷妙趣無窮。
..《上帝也瘋狂》講述的是發生在非洲大草原上土著人和現代都市人之間的故事。1980年的《上帝也瘋狂》中,壹架銀色大鳥(小客機)從天而過,壹罐喝完的可口可樂玻璃瓶,從飛機上掉到了歷蘇的部落,土人不知道這是什麽東西,大家研究了半天起了爭執,歷蘇壹生氣把它扔掉,卻剛好砸破了壹個小朋友的頭。
於是大家壹致覺得這令全村不祥的東西,壹定是上帝丟下來的不祥之物。之後,歷蘇決定出發走到世界的盡頭,把這玻璃瓶還給上帝。
在經歷了令人捧腹及原始對抗文明的旅程後,歷蘇終於來到了壹個他認為是世界盡頭的峭壁, 把玻璃瓶用力的丟回上帝,找回了快樂。雖然距離現代化的大都市只有六百公裏,但居住在非洲卡拉哈裏地區的人對於現代化的事物卻壹無所知。
卡拉哈裏是個看上去像沙漠卻又不是沙漠的地方,在那裏,每年有9個月的時間是幹旱無雨的,許多動物都因為無法適應這裏的環境而紛紛離開。可在卡拉哈裏人看來,這裏卻像天堂壹樣美好,他們可以挖樹根、收集清晨樹葉上的露珠來解渴,可以靠打獵來維持生命,他們之間沒有矛盾和紛爭,在他們的心目中,上帝每天都在默默地註視並保佑著他們。
如果哪天聽到天空中飛機飛過的轟隆聲,他們會以為那是上帝吃得太飽在打嗝。這樣壹個與世無爭、生活得單純而快樂的部落卻因為壹只從天而降的可樂瓶子發生了改變。
那天,基走在打獵回來的路上,從空中壹架飛機上墜落的壹個可樂瓶正好掉在他的面前,基把瓶子拿回部落,他們從沒看到過這麽漂亮的東西,像水壹樣透明卻堅硬無比,他們把它當做上帝送給他們的禮物,漸漸地他們還發現,它可以吹出美妙的聲音,還可以用來磨蛇皮。總之,幾乎每天人們都能發現它有新的用途。
可瓶子只有壹個,人們第壹次有了不願意與人分享的感覺,壹種莫明的情感出現在所有人的心中,很多人想到要獨占它,人們開始為之爭吵,甚至大打出手。基決定把這個將原本平靜的生活變得不安的東西還給上帝,於是他帶著瓶子上路了。
壹路上,基經歷了種種奇遇,也引發了無窮的樂趣。
4. 也 在文言文中有哪些意思妳可以查百度百科、百度詞典,建議妳買本《古漢語常用字詞典》(其實我覺得到了高三把復習資料上的字詞意思記牢就足夠用了。因為我現在就是這樣復習的^^)
助詞
<;用在句末>
表示判斷語氣
①虎見之,龐然大物也。 (……也)
②河南樂羊子妻者,不知何氏之女也。 (……者……也)
③童寄者,郴州蕘牧兒也。
④曹公,豺虎也。
⑤沛公之參乘樊噲者也。
⑥不戰而屈人之兵,善之善者也。
⑦旋見壹白酋…英將也。(清· 徐珂《清稗類鈔·戰事類》)
⑧廉頗者,趙之良將也。(《史記·廉頗藺相如列傳》)
表示陳述或解釋語氣(“啊”、“呀”)
①以為且噬己也,甚恐。
②師者,所以傳道受業解惑也。
③魚,我所欲也,熊掌,亦我所欲也。
④雷霆乍驚,宮車過也。
⑤“他人有心,予忖度之。”夫子之謂也。
⑥少時之歲月為可惜也。——清· 袁枚《黃生借書說》
表示疑問語氣(“呢”、“嗎”)
①孔文子何以謂之“文”也?
②縛者曷為者也?
③若為傭耕,何富貴也?——《史記》
④安陵君不聽寡人言,何也?(《戰國策·魏策》)
表示反詰語氣
使秦復愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君,誰得而族滅也?
表示祈使語氣
攻之不克,圍之不繼,吾其還也。
<;用在句中或句末>
表示肯定、感嘆的語氣
①子子孫孫無窮匱也。
②苛政猛於虎也!
③嗚呼!滅六國者六國也,非秦也。族秦者秦也,非天下也。
④夫子喟然嘆曰:“吾與點也!”
<;用在句中>
表示語氣停頓
①余聞之久也。
②懲山北之塞,出入之迂也,聚室而謀曰。
③其聞道也亦先乎吾。
④是說也,人常疑之。
⑤於是人也,必先苦其心誌…(用在前半句的末了或主謂之間,取消句子獨立性,舒緩語氣,引起下文。對後半句有強調作用)
⑥知幸與不幸,則其讀書也必專。(清· 袁枚《黃生借書說》)
⑦當是時也,禹八年於外,三過其門而不入。(《孟子·滕文公上》)
副詞
<;表同樣、並行等意,相當於“還”>
①天涯也有江南信,梅破知春近。(秦觀《虞美人》)
②不能片時藏匣裏,皆出園中也自隨。
<;表強調,含“甚至”等意>
①似花還似非花,也無人惜從教墜。(蘇軾《水龍吟》)
搭配
(也已)助詞
①表肯定:今老矣,無能為也已。
②表限止,譯為“罷了”:此亦妄人也已。(《孟子·離婁下》)
(也邪)助詞,主要表疑問語氣
汝其知也邪?其不知也邪?(唐·韓愈《祭十二郎文》)
(也哉)語氣助詞連用,為加強語氣,多有感嘆或反詰之意。
⑴豈非計久長,有子孫相繼為王也哉?
⑵窮予生之光陰以療梅也哉!
⑶豈獨伶人也哉!
(也者)
⑴語氣助連用,起說明或解釋作用。
是芙蕖也者,無壹時壹刻不適耳目之觀,無壹物壹絲不備家常之用者也。
⑵用在句末,表示反問。例:
安見方六七十如五六十而非邦也者?
(也與)語氣助詞連用,為加強語氣,帶有反詰之意。
唯求則非邦也與?
(也麽哥)句尾助詞連用,無實義。
枉將他氣殺也麽哥。
(也已矣)罷了。
亦各言其誌也已矣。
(也夫)語氣助詞,表感嘆。
還有“也乎”、“也乎哉”。
我整合了百度百科、百度詞典,《古漢語常用字詞典》的相關內容。
5. 狂 古文什麽意思這是基本釋義,在古文中的意思也就是這些,妳根據語境看是哪個意思,古文翻譯都要看上下文的。
詳細字義〈形〉1. (形聲。本義:狗發瘋)2. 同本義。
也指狗發瘋 [dog was mad]狂,狾犬也。——《說文》值狂犬之暴怒,加楚害於微軀。
——三國魏· 阮籍《鳩賦》3. 又如:狂犬(兇猛的狗)4. 引申指“人的精神失常”,“瘋癲” [mad;crazy;insane]狂夫瞿瞿。——《詩·齊風·東方未明》狂走者累日。
——唐· 柳宗元《柳河東集》漫卷詩書喜欲狂。——唐· 杜甫《聞官軍收河南河北》忽忽如狂。
——《漢書·李廣蘇建傳》佯狂不知所之者。——明· 張溥《五人墓碑記》5. 又如:狂死(因瘋疾致死);狂易(精神失常);狂惑(精神錯亂;瘋癲);狂徒(狂人)6. 狂妄 [too arrogant;stiff-necked]幼而狂。
——《左傳·昭公二十三年》其蔽也狂。——《論語》。
註:“妄抵觸人。”愈以是得狂名。
——唐· 柳宗元《柳河東集》7. 又如:狂謬(狂妄荒謬);狂且(行動輕狂之人);狂乖(狂妄狡猾);狂縱(狂妄放肆);狂輕(狂妄而輕浮);狂悖(狂妄背理;猖獗);狂且(行動輕狂);狂話(狂妄的話);狂狡(狂妄狡詐);狂戾(狂妄暴戾);狂惑(狂妄昏惑)8. 狂放,任性放蕩 [unruly or unrestrained]狂夫之言,聖人擇之。——清· 劉開《問說》9. 如:狂士(狂放的讀書人);狂朋怪侶(行為狂放不循常軌的朋友);狂態(狂放的態度)10. 兇猛 [violent;ferocious]狂風吹古月。
——李白《司馬將軍歌》11. 又如:狂風毒雨(狂風暴雨)12. 洶湧 [roaring]挽狂瀾於既倒。——韓愈《進學解》13. 又如:狂濤(洶湧的波濤);狂浪(洶湧的浪濤);狂流(洶湧的水波)〈動〉1. 通“誑”。
欺騙 [cheat]吾以是狂而不信也。——《莊子·逍遙遊》使子必智而壽,則世必以為狂。
——《韓非子·顯學》2. 通“往”( wǎng)。去 [go to]我其發出狂。
——《書·微子》。
6. “是也”在文言文中是什麽意思是也:現在正是這個時候。
出自先秦佚名《唐雎不辱使命》:“若士必怒,伏屍二人,流血五步,天下縞素,今日是也。”
譯文:假若有膽識有能力的人被逼得壹定要發怒,那麽就讓兩個人的屍體倒下,五步之內淌滿鮮血,天下百姓將要穿喪服,現在就是這個時候。
“也”的本義屬於肯定語氣詞,有兩種情況,壹個出現在句中,壹個出現在句末。
擴展資料
古代漢語的肯定語氣詞有“也”“矣”“已”“而已”“耳”“爾”“而”“焉(然)”“旃”“夫”“者”“雲”。
“矣”只出現在句子的末尾(倒裝句例外),表示肯定語氣,同時還是實現體的標記,表示所述事件已成為事實或推定將成為事實,壹般情況下都可翻譯成“了”(現代漢語出現在句子末尾的“了”)。
“已”本是動詞,“完畢”的意思,但是在春秋時期就虛化成語氣詞,《論語》《左傳》《孟子》等文獻中比較常見。表示確信無疑的肯定語氣,同時也是實現體標記,表示所述事件已經成為事實,可以翻譯成“了”。
“而已”“耳”的功能壹致,“耳”是“而已”的合音。在《論語》《左傳》《孟子》等文獻中,“而已”的使用頻率相當高,而“耳”則比較少見。“而已”本是兩個詞,“已”是動詞,“而”是連詞。
“爾”作為語氣詞,使用頻率不是很高,《公羊傳》裏比較多見。“爾”出現在句子末尾,表示肯定語氣,同時有將事態往大處說的意思,與“而已”“耳”相對,與現代漢語的“呢”大致相當。
“焉”本是指示代詞,因為經常出現在句子末尾,遂逐漸虛化為語氣詞。語氣詞“焉”並不常見,它的功能與“爾”基本壹致,表示肯定語氣,同時有將事態往大處說的意思。