當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 我所理解的幸福就是做自己喜歡做的事,待在自己喜歡的人身邊 。求這句話的英語翻譯

我所理解的幸福就是做自己喜歡做的事,待在自己喜歡的人身邊 。求這句話的英語翻譯

我所理解的幸福就是做自己喜歡做的事,待在自己喜歡的人身邊 。

翻譯是:Doing what you like and living with the man you love is the happiness that I think about.

句子解釋:

like 英[la?k] 美[la?k]

vt. 喜歡; (與 would 或 should 連用表示客氣) 想; 想要; 喜歡做;

prep. (表示屬性) 像; (表示方式) 如同; (詢問意見) …怎麽樣; (表示列舉) 比如;

adj. 相似的; 相同的;

[例句]What was Bulgaria like?

保加利亞是個怎樣的地方?

happiness 英['h?p?n?s] 美[?h?p?n?s]

n. 幸福; 高興; 恰當; 合適;

[例句]The happiness and the excitement had been drained completely from her voice.

幸福和激動已經完全從她的聲音中消失了。

think about 英[θi?k ?baut] 美[θ?k ?ba?t]

[詞典] 考慮…; 捉摸…; 對…有(某種觀點); 回想起;

[例句]I'll have a think about that

我會考慮考慮的。