當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 完璧歸趙文言文翻譯及全文

完璧歸趙文言文翻譯及全文

1. 完璧歸趙文言文翻譯

全文譯文: 廉頗是趙國優秀的將領。

趙惠文王十六年,廉頗擔任趙國的大將,攻打齊國,大敗齊軍,奪取了陽晉,被任命為上卿。於是廉頗以他的勇猛善戰而聞名於諸侯各國。

藺相如是趙國人,做趙國宦官頭目繆賢的門客。 趙惠文王時,趙國得到楚國的和氏璧。

秦昭王聽說這件事,派人送給趙王壹封信,說願意用十五座城給趙國,請求換取和氏璧。趙王跟大將軍廉頗及許多大臣商量:想把這塊寶玉給秦國,又怕得不到秦國的城,白白受欺騙;想不給吧,又擔心秦兵打過來。

主意拿不定,想找個可以派遣去回復秦國的人,又找不到。 宦官頭目繆賢說:“我的門客藺相如可以出使。”

趙王問:“您根據什麽知道他可以出使呢?”繆賢回答說:“我曾經犯有罪過,私下打算要逃到燕國去。我的門客藺相如阻攔我說:‘您憑什麽知道燕王(會收留您)?’我告訴他,我曾跟隨大王與燕王在邊境相會,燕王私下握著我的手說‘願意交個朋友’,憑這個知道他,所以打算去他那裏。

藺相如對我說:‘如今趙國強,燕國弱,您又受趙王寵幸,所以燕王想跟您結交。現在您竟從趙國逃奔到燕國,燕王害怕趙國,這種形勢下燕王壹定不敢收留您,反而會把您捆綁起來送回趙國的。

您不如袒胸露臂,趴在斧質上請罪,就能僥幸得到趙王赦免’。我聽從了他的意見,幸而大王赦免了我。

我私下認為藺相如是個勇士,有智謀,應該是可以出使的。” 於是趙王召見藺相如,問他:“秦王打算用十五座城換我的璧,可不可以給他?”藺相如說:“秦國強大,趙國弱小,不能不答應他的要求。”

趙王說:“拿走我的璧,不給我城,怎麽辦?”藺相如說:“秦王用城換璧而趙國不答應,理虧的是趙國;趙國給秦璧而它不給趙國城,理虧的是秦國。比較這兩種對策,寧可答應秦的請求而讓它負理虧的責任。”

趙王問:“可以派誰去呢?”藺相如回答說:“大王果真找不到人,我願意捧著和氏璧出使秦國。城給了趙國,就把璧留在秦國;城池不給趙國,我保證完整無缺地把和氏璧帶回趙國。”

趙王就派藺相如帶著和氏璧向西進入秦國。 秦王坐在章臺宮接見藺相如。

藺相如捧著和氏璧呈獻給秦王。秦王非常高興,把和氏璧傳給妃嬪及侍從人員看,群臣都歡呼“萬歲”。

藺相如看出秦王沒有把城酬報給趙國的意思,就上前說:“璧上有點毛病,請讓我指給大王看。”秦王把和氏璧交給藺相如。

藺相如於是捧著璧退了幾步站住,背靠著柱子,怒發豎立,像要把帽子頂起來。他對秦王說:“大王想要得到和氏璧,派人送信給趙王,趙王召集所有大臣商議,都說:‘秦國貪婪,依仗它強大,想用空話來求和氏璧,補償給趙國的城恐怕得不到。

’打算不給秦國和氏璧。但是我認為平民之間的交往,尚且不相互欺騙,何況是大國之間的交往呢!而且因為壹塊璧的緣故惹得強大的秦國不高興,不應該。

於是趙王齋戒了五天,派我捧著和氏璧,在朝堂上行過叩拜禮,親自拜送了國書。這是為什麽?為的是尊重大國的威望而表示敬意。

現在我來到秦國,大王卻在壹般的宮殿裏接見我,禮節顯得十分傲慢;得到璧後又將它傳給妃嬪們看,以此來戲弄我。我看大王無意補償給趙國十五座城,所以又把它取回來。

大王壹定要逼迫我,我的頭現在就與和氏璧壹起撞碎在柱子上!” 藺相如拿著那和氏璧,斜視著柱子,就要撞擊在柱子上。秦王怕他撞碎和氏璧,就婉言道歉,堅決請求他不要把和氏璧撞碎,並召喚負責的官吏察看地圖,指點著說要把從這裏到那裏的十五座城劃歸趙國。

藺相如估計秦王只不過以欺詐的手段假裝把城劃給趙國,實際不能得到,就對秦王說:“和氏璧是天下公認的寶貝,趙王敬畏大王,不敢不獻出來。趙王送璧的時候,齋戒了五天。

現在大王也應齋戒五天,在朝堂上安設“九賓”的禮節,我才敢獻上和氏璧。”秦王估計這種情況,終究不能強奪,就答應齋戒五天,把藺相如安置在廣成賓館裏。

藺相如估計秦王雖然答應齋戒,也必定違背信約,不把城補償給趙國,就打發他的隨從穿著粗布衣服,懷揣那塊璧,從小道逃走,把它送回趙國。 秦王齋戒五天後,就在朝堂上設了“九賓”的禮儀,延請趙國使者藺相如。

藺相如來到,對秦王說:“秦國自從秦穆公以來的二十多個國君,不曾有壹個是堅守信約的。我實在怕受大王欺騙而對不起趙國,所以派人拿著璧回去,已經從小路到達趙國了。

再說秦國強大而趙國弱小,大王派壹個小小的使臣到趙國,趙國會立刻捧著璧送來。現在憑借秦國的強大,先割十五座城給趙國,趙國怎麽敢留著璧而得罪大王呢?我知道欺騙大王的罪過應該處死,我請求受湯鑊之刑。

希望大王和大臣們仔細商議這件事。” 秦王和大臣們面面相覷,發出無可奈何的苦笑聲。

侍從中有的要拉藺相如離開朝堂加以處治。秦王就說:“現在殺了藺相如,終究不能得到和氏璧,反而斷絕了秦、趙的友好關系。

不如趁此好好招待他,讓他回趙國去。難道趙王會因為壹塊璧的緣故而欺騙秦國嗎?”終於在朝廷上接見藺相如,完成接見的禮節,送他回趙國去了。

藺相如回國以後,趙王認為他是個賢能的大夫,出使到諸侯國家能不受辱,就任命他做上大夫。 此後秦國沒有給趙國城池,趙國也到底沒有。

2. 課外文言文完璧歸趙的翻譯和答案

趙惠文王的時候,得到楚國的和氏璧。

秦昭王聽到了這件事,派人送給趙王壹封信,願意用十五座城池換取這塊寶玉。趙王跟大將軍廉頗壹班大臣商議:想把這塊寶玉讓給秦國吧,恐怕秦國的那些城池得不到手,白白地受欺騙;想不讓給秦國吧,又擔心秦國的大軍馬上打過來。

(因此)商量不出結果來,想找個可以出使去回復秦國的人,也沒有找到。 宦官頭目繆賢說:“我的門下客藺相如可以擔任這個差使。”

趙王問:“怎麽知道他可以呢?”繆賢回答說:“我曾經犯了罪,私下打算逃跑到燕國去。我的門下客藺相如攔阻我說:‘您怎麽了解燕王?’我告訴他說,我曾跟著大王到邊境上與燕王相會,燕王私下握著我的手說:‘願意交個朋友’,因此我了解他,所以打算投奔去。

相如對我說:‘趙國強而燕國弱,而您又受到趙王重用,所以燕王想和您交朋友。現在您卻是從趙國逃跑去投靠燕國,燕國害怕趙國,他們勢必不敢收留您,反而會把您綁起來送回趙國。

您不如解衣露體伏在刑具上請求大王處罰,或許僥幸能得到赦免。’我按照他的辦法去做,(果然)大王恩赦了我的罪。

我看他這個人是個勇士,又有智謀,應該可以擔當這個差使。”。

3. 文言文完璧歸趙的譯文從:於是王召見.相如奉壁西入秦.的譯文

於是王召見,問藺相如曰:“秦王以十五城請易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦強而趙弱,不可不許.”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而趙不許,曲在趙;趙予璧而秦不予趙城,曲在秦.均之二策,寧許以負秦曲.”王曰:“誰可使者?”相如曰:“王必無人,臣願奉璧往使.城入趙而璧留秦;城不入,臣請完璧歸趙.”趙王於是遂遣相如奉璧西入秦. 譯文: 於是趙王召見藺相如,問他:"秦王打算用十五座城換我的璧,可不可以給他?"藺相如說:"秦國強大,趙國弱小,不能不答應他的要求."趙王說:"拿走我的璧,不給我城,怎麽辦?"藺相如說:"秦王用城換璧而趙國不答應,理虧的是趙國;趙國給秦璧而它不給趙國城,理虧的是秦國.比較這兩種對策,寧可答應秦的請求而讓它負理虧的責任."趙王問:"可以派誰去呢?"藺相如回答說:"大王果真找不到人,我願意捧著和氏璧出使秦國.城給了趙國,就把璧留在秦國;城池不給趙國,我保證完整無缺地把和氏璧帶回趙國."趙王就派藺相如帶著和氏璧向西進入秦國.。

4. 課外文言文完璧歸趙的翻譯 很急很急

這個成語出自《史記·廉頗藺相如列傳》。

戰國時,趙惠文王得到了世間罕見的美玉——和氏璧。秦昭王聽說後,想把美玉占為己有,便派人送信給趙王,騙他說秦國願以十五座城池換取這塊寶玉。

趙王想將寶玉送給秦國,卻擔心秦國不履行諾言;想不給,又怕得罪秦國。同大臣們也商量不出壹個結果來,想找壹個適當的人出使秦國,壹時又找不到。這時,壹個叫繆賢的大臣推薦自己的門客,說他可以擔當出使秦國的任務。這個門客就是藺相如。他見到趙王後,主動提出拿著寶玉出使秦國,並表示:秦國把城池割讓給趙國,我就把玉留在秦國;秦若不給城,我壹定把寶玉完整無缺地帶回趙國。“臣請完璧歸趙。”趙王點頭同意了。

藺相如來到秦國謁見了秦王,並獻上和氏璧。秦王手捧美玉,滿心歡喜,愛不釋手,傳給大臣和妃嬪們觀看,壓根兒不提劃給趙國十五座城池的事。

藺相如等了很久,看出秦王並無誠意,便心生壹計,上前說道:“這塊美玉有點小毛病,讓我指給您看。”秦王信以為真,便命侍臣將璧傳給藺相如。藺相如拿到和氏璧,後退幾步,背靠柱子,憤怒使得他的頭發豎起將帽子頂起。他說:“大王只顧觀賞寶玉,根本不提交城之事,可見您並無誠意,所以我將璧收回。大王要是逼迫我,我就撞死在這根柱子上,這塊寶玉也壹塊兒撞碎。”秦王怕寶玉真的撞碎,趕緊道歉,並派人將地圖拿來,裝模作樣地將準備給趙國的十五座城池的位置指給藺相如看,還答應過幾日舉行盛典,正式迎接藺相如。

藺相如知道,秦王又在設騙局了。當天夜裏,便叫手下人穿著破衣服,將和氏璧送回了趙國。

秦王齋戒五天後,在正殿裏隆重地接待了藺相如。藺相如對秦王說:“我看大王並無誠意,因此早將和氏璧送回趙國了。我並不是想違約,秦國比趙國強大,如果大王您做出高姿態,先交出十五座城池,趙國壹定不敢不將寶玉拱手相送。我知道這樣做是欺騙了您,請您把我煮死吧!不過,也請您先好好考慮壹下該怎麽做。”

秦王惱怒萬分,但又無可奈何,心想,殺了他不但得不到寶玉,還把秦、趙的關系弄僵了。只得放他回去了。

“完璧歸趙”比喻把原物完好無損地歸還原主。

5. 文言文《完璧歸趙》的翻譯

戰國的時候,趙惠文王有壹塊叫做「楚和氏璧」的寶玉,被秦國的昭王知道了,昭王便派了位使臣到趙國來跟惠文王商量:“惠文王,我們秦國願意以十五個城池,和趙國換取這塊「楚和氏璧」的寶玉。”

惠文王壹聽:“這該如何是好呀?秦國這麽強大,如果把寶玉交給秦昭王,他要是耍賴,不把十五個城池給我們;如果不給,秦昭王會不會壹氣之下派兵來打我們,到底該怎麽辦才好?”大家看到惠文王這麽煩惱,就有人提議:“我們去請智勇雙全的藺相如來,他壹定會想到好辦法的。”

藺相如來了之後,惠文王第壹句話就問他:“秦國要用十五個城來交換我的楚和氏璧,妳看我應不應該答應他呢?”藺相如毫不遲疑的說:“秦國強,趙國弱,我認為您不答應也不行呀!”“可是,假如秦國拿了我的璧玉,卻不把城池給我,那我該怎麽辦?”惠文王憂心地問。藺相如馬上接口說:“秦國要拿十五個城池來交換趙國的楚和氏璧,假如趙國不答應,那當然是趙國的錯;反過來,若秦國得到了璧玉,卻不把城池給趙國,那錯就在於秦國了。因此,照我的看法,還是派人將璧玉送到秦國去比較好。”

趙惠文王覺得藺相如說的很有道理:“依妳看,派什麽人去好呢?”藺相如自告奮勇的說:“假如大王實在找不出合適的人,臣倒願意前往壹試。秦國如果守信把城給我們趙國,我就把璧玉留在秦國;如果秦國食言,不把城給趙國,我壹定負責將原璧歸還趙國”。

藺相如到了秦國以後,見到了秦昭王,便把璧玉奉上。秦昭王壹見到璧玉後,高興地不得了。不斷地把璧玉捧在手上仔細欣賞,又把它傳給左右的侍臣和嬪妃們看,卻都不提起十五個城池交換的事。藺相如壹看情形不對,馬上向前對秦王說:“大王,這塊璧玉雖然是稀世珍寶,但仍有些微的瑕玭,請讓我指引給大王看看!”

秦王壹聽:“有瑕玭?快指給我看!”藺相如從秦王手中把璧玉接過來以後,馬上向後退了好幾步,背靠著大柱子,瞪著秦王大聲說:“這塊璧玉根本沒有瑕玼,是我看到大王拿了寶玉以後,根本就沒有把十五個城池給趙國的意思。所以我說了個謊話把璧玉騙回來,如果大王要強迫我交出璧玉的話,我就把楚和氏璧和我自己的頭,壹起去撞柱子,砸個粉碎。”藺相如說完,就擺出壹付要撞墻的樣子。秦昭王害怕藺相如真的會把璧玉撞破,連忙笑著說:“妳先別生氣,來人呀!去把地圖拿過來,劃出十五個城市給趙國。現在妳可以放心把璧玉給我了吧!”

藺相如知道秦王不安好心,就騙秦王說:“這塊楚和氏璧,是天下人都知道的稀世珍寶,趙王在交給我送到秦國來之前,曾經香湯沐浴,齋戒了五天,所以大王在接取的時候,也同樣應該齋戒五天,然後舉行大禮,以示慎重呀!”。秦王為了得到璧玉,只得按照藺相如所說的去做。藺相如趁著秦王齋戒沐浴的這五天內,叫人將那塊璧玉從小路送回趙國。

五天過去了,秦王果真以很隆重的禮節接待藺相如。藺相如壹見秦王便說:“大王,秦國自秦繆公以來,二十多位君王,很少有遵守信約的人,所以我害怕受騙,已差人將璧玉送回趙國!如果大王真的要用城池來交換楚和氏璧,就請先割讓十五個城池給趙國,趙王壹當遵守誓約將玉璧奉上。現在,就請大王處置我吧!”

秦昭王壹聽璧玉已經被送回趙國,心裏雖然很生氣,卻也佩服藺相如的英勇,不但沒有殺他,還以禮相待,送他回趙國。

後來,大家就用“完璧歸趙”來形容將別人的東西完整的歸還給別人的意思

6. 跪求《完璧歸趙》譯文原文趙王得楚和氏璧,秦昭王欲之,請易以十五

戰國的時候,趙惠文王有壹塊叫做「楚和氏璧」的寶玉,被秦國的昭王知道了,昭王便派了位使臣到趙國來跟惠文王商量:“惠文王,我們秦國願意以十五個城池,和趙國換取這塊「楚和氏璧」的寶玉.” 惠文王壹聽:“這該如何是好呀?秦國這麽強大,如果把寶玉交給秦昭王,他要是耍賴,不把十五個城池給我們;如果不給,秦昭王會不會壹氣之下派兵來打我們,到底該怎麽辦才好?”大家看到惠文王這麽煩惱,就有人提議:“我們去請智勇雙全的藺相如來,他壹定會想到好辦法的.” 藺相如來了之後,惠文王第壹句話就問他:“秦國要用十五個城來交換我的楚和氏璧,妳看我應不應該答應他呢?”藺相如毫不遲疑的說:“秦國強,趙國弱,我認為您不答應也不行呀!”“可是,假如秦國拿了我的璧玉,卻不把城池給我,那我該怎麽辦?”惠文王憂心地問.藺相如馬上接口說:“秦國要拿十五個城池來交換趙國的楚和氏璧,假如趙國不答應,那當然是趙國的錯;反過來,若秦國得到了璧玉,卻不把城池給趙國,那錯就在於秦國了.因此,照我的看法,還是派人將璧玉送到秦國去比較好.” 趙惠文王覺得藺相如說的很有道理:“依妳看,派什麽人去好呢?”藺相如自告奮勇的說:“假如大王實在找不出合適的人,臣倒願意前往壹試.秦國如果守信把城給我們趙國,我就把璧玉留在秦國;如果秦國食言,不把城給趙國,我壹定負責將原璧歸還趙國”. 藺相如到了秦國以後,見到了秦昭王,便把璧玉奉上.秦昭王壹見到璧玉後,高興地不得了.不斷地把璧玉捧在手上仔細欣賞,又把它傳給左右的侍臣和嬪妃們看,卻都不提起十五個城池交換的事.藺相如壹看情形不對,馬上向前對秦王說:“大王,這塊璧玉雖然是稀世珍寶,但仍有些微的瑕玭,請讓我指引給大王看看!” 秦王壹聽:“有瑕玭?快指給我看!”藺相如從秦王手中把璧玉接過來以後,馬上向後退了好幾步,背靠著大柱子,瞪著秦王大聲說:“這塊璧玉根本沒有瑕玼,是我看到大王拿了寶玉以後,根本就沒有把十五個城池給趙國的意思.所以我說了個謊話把璧玉騙回來,如果大王要強迫我交出璧玉的話,我就把楚和氏璧和我自己的頭,壹起去撞柱子,砸個粉碎.”藺相如說完,就擺出壹付要撞墻的樣子.秦昭王害怕藺相如真的會把璧玉撞破,連忙笑著說:“妳先別生氣,來人呀!去把地圖拿過來,劃出十五個城市給趙國.現在妳可以放心把璧玉給我了吧!” 藺相如知道秦王不安好心,就騙秦王說:“這塊楚和氏璧,是天下人都知道的稀世珍寶,趙王在交給我送到秦國來之前,曾經香湯沐浴,齋戒了五天,所以大王在接取的時候,也同樣應該齋戒五天,然後舉行大禮,以示慎重呀!”.秦王為了得到璧玉,只得按照藺相如所說的去做.藺相如趁著秦王齋戒沐浴的這五天內,叫人將那塊璧玉從小路送回趙國. 五天過去了,秦王果真以很隆重的禮節接待藺相如.藺相如壹見秦王便說:“大王,秦國自秦繆公以來,二十多位君王,很少有遵守信約的人,所以我害怕受騙,已差人將璧玉送回趙國!如果大王真的要用城池來交換楚和氏璧,就請先割讓十五個城池給趙國,趙王壹當遵守誓約將玉璧奉上.現在,就請大王處置我吧!” 秦昭王壹聽璧玉已經被送回趙國,心裏雖然很生氣,卻也佩服藺相如的英勇,不但沒有殺他,還以禮相待,送他回趙國.。

7. 《完璧歸趙》文言文翻譯

1. 譯文:

戰國的時候,趙惠文王有壹塊叫做「楚和氏璧」的寶玉,被秦國的昭王知道了,昭王便派了位使臣到趙國來跟惠文王商量:“惠文王,我們秦國願意以十五個城池,和趙國換取這塊「楚和氏璧」的寶玉。”

惠文王壹聽:“這該如何是好呀?秦國這麽強大,如果把寶玉交給秦昭王,他要是耍賴,不把十五個城池給我們;如果不給,秦昭王會不會壹氣之下派兵來打我們,到底該怎麽辦才好?”大家看到惠文王這麽煩惱,就有人提議:“我們去請智勇雙全的藺相如來,他壹定會想到好辦法的。”

藺相如來了之後,惠文王第壹句話就問他:“秦國要用十五個城來交換我的楚和氏璧,妳看我應不應該答應他呢?”藺相如毫不遲疑的說:“秦國強,趙國弱,我認為您不答應也不行呀!”“可是,假如秦國拿了我的璧玉,卻不把城池給我,那我該怎麽辦?”惠文王憂心地問。藺相如馬上接口說:“秦國要拿十五個城池來交換趙國的楚和氏璧,假如趙國不答應,那當然是趙國的錯;反過來,若秦國得到了璧玉,卻不把城池給趙國,那錯就在於秦國了。因此,照我的看法,還是派人將璧玉送到秦國去比較好。”

趙惠文王覺得藺相如說的很有道理:“依妳看,派什麽人去好呢?”藺相如自告奮勇的說:“假如大王實在找不出合適的人,臣倒願意前往壹試。秦國如果守信把城給我們趙國,我就把璧玉留在秦國;如果秦國食言,不把城給趙國,我壹定負責將原璧歸還趙國”。

藺相如到了秦國以後,見到了秦昭王,便把璧玉奉上。秦昭王壹見到璧玉後,高興地不得了。不斷地把璧玉捧在手上仔細欣賞,又把它傳給左右的侍臣和嬪妃們看,卻都不提起十五個城池交換的事。藺相如壹看情形不對,馬上向前對秦王說:“大王,這塊璧玉雖然是稀世珍寶,但仍有些微的瑕玭,請讓我指引給大王看看!”

秦王壹聽:“有瑕玭?快指給我看!”藺相如從秦王手中把璧玉接過來以後,馬上向後退了好幾步,背靠著大柱子,瞪著秦王大聲說:“這塊璧玉根本沒有瑕玼,是我看到大王拿了寶玉以後,根本就沒有把十五個城池給趙國的意思。所以我說了個謊話把璧玉騙回來,如果大王要強迫我交出璧玉的話,我就把楚和氏璧和我自己的頭,壹起去撞柱子,砸個粉碎。”藺相如說完,就擺出壹付要撞墻的樣子。秦昭王害怕藺相如真的會把璧玉撞破,連忙笑著說:“妳先別生氣,來人呀!去把地圖拿過來,劃出十五個城市給趙國。現在妳可以放心把璧玉給我了吧!”

藺相如知道秦王不安好心,就騙秦王說:“這塊楚和氏璧,是天下人都知道的稀世珍寶,趙王在交給我送到秦國來之前,曾經香湯沐浴,齋戒了五天,所以大王在接取的時候,也同樣應該齋戒五天,然後舉行大禮,以示慎重呀!”。秦王為了得到璧玉,只得按照藺相如所說的去做。藺相如趁著秦王齋戒沐浴的這五天內,叫人將那塊璧玉從小路送回趙國。

五天過去了,秦王果真以很隆重的禮節接待藺相如。藺相如壹見秦王便說:“大王,秦國自秦繆公以來,二十多位君王,很少有遵守信約的人,所以我害怕受騙,已差人將璧玉送回趙國!如果大王真的要用城池來交換楚和氏璧,就請先割讓十五個城池給趙國,趙王壹當遵守誓約將玉璧奉上。現在,就請大王處置我吧!”

秦昭王壹聽璧玉已經被送回趙國,心裏雖然很生氣,卻也佩服藺相如的英勇,不但沒有殺他,還以禮相待,送他回趙國。

2. 原文:

趙王得楚和氏璧,秦昭王欲之,請易以十五城。趙王欲勿之,畏秦強;欲與之。恐見欺。以問藺相如,對曰:“秦以城求璧而不許。曲在我矣。我與之璧而秦不與我城,則曲在秦。均之二策,寧許以負秦,臣願奉璧而往;使秦城不入,臣請完璧而歸之!”趙王遣之。相如至秦,秦王無意償趙城。相如乃以詐紿秦王,復取璧,遣從者懷之,間行歸趙,而以身待命於秦。秦王以為賢而弗誅,禮而歸之。趙王以相如為上大夫。

3. 相關圖片: