有何不同?又有何相同
1、語法不同。漢語是‘主謂賓’,韓語是‘主賓謂’2、詞尾不同。韓語有敬語和非敬語的區別,漢語沒有3、詞匯不同。韓語是表音語言,能說就能寫,相當於漢語拼音;漢語是表意語言,用的是象形和會意詞。 韓國民族主要是由東夷+華夏+其它,這決定了韓國語屬於“混合語”型。 韓國人現在是努力誤導韓國、全世界人,否定韓語與漢語的關系。比如說“韓語與漢語是完全 不同的語言”、“漢字只是以前上層人物用的”等等。 但是“用漢字”與“借詞”是兩回事。 比如日本也用漢字,但是有的詞只是用漢字來書寫,詞本身就是固有詞,發音按日語,這叫 做“訓讀”。 但是韓語是大量用漢語借詞,即使是普通百姓的口語中的詞匯也壹樣是漢語詞; 從壹見面的問候到再見,從“吃飯”到“廁所”;即使不用漢字,詞匯還是古漢語詞、音。 但是,現代漢語普通話的音,有很多發生了變化,但變化是有規律的,可以舉壹反三。韓語是保 留了漢語的上古音,比如,當時的漢語是沒有“f、v”音的,所以漢語的f那時也是 “p、 b”, 比如現代漢語“佛”現在念“fo”,而當時是根據印度的梵文“buddha”的音譯(還譯為“菩提”、 “浮屠”等”。 漢語在唐朝以後,發生了音變,產生了“f”, 原來很多發“p、b”的聲母的詞, 變為“f”為聲母。至今韓語仍保留此特點,無論是念韓語中的漢語詞,還是念其它外語的“f、v”, 都是發“p、b”,只要是現代漢語普通話聲母為“f、v”的詞,大家大膽發、寫成“p、b”夫人pu in , 釜山 pu san , 南方nam bang , 反對:pan dae ,發狂:pal gwang 再比如古漢語中的“k,g”聲母,現在很多變為j,q,但韓語還是“k,g”,比如“家ga”。 其它的如“h”變為現代普通話的“x”等等。 目前的現代韓語詞匯中,能在《洪武音韻》查到的詞,占韓語詞匯的7左右,加上變了音 (部分韓語的漢語詞也與變了音”,比如那個著名的“泡菜”實際也是漢語詞,是“浸齏”, “浸”有變音)的漢語詞,漢語借詞總數約占80--9。朝鮮半島與日本使用漢字是不同的,朝鮮半島人上古到中古時期,本身就有很多是“華夏” 移民,百姓帶去了很多“漢語”詞,與是否使用漢字關系不大。 另外,以前朝鮮半島使用漢字基本是遵循“漢字詞用漢字,固有詞用諺文”這個原則,很 少用漢字去註音固有詞的;但是,為了方便,反過來卻有很多用諺文來簡寫漢語詞(情況根據每 人的漢字水平不同而異)。 燕國人衛滿在朝鮮半島北部建國;漢朝在朝鮮半島北部設“漢四郡”。直到西晉滅忙***五百多年, 朝鮮半島北部壹直是中原王朝的直屬領土。朝鮮半島南部的“辰韓”實際是“秦韓”,是秦朝移民。 因此,漢字早在秦漢時期已經在朝鮮半島廣泛使用,大約在公元三世紀,還通過百濟傳到日本 , 中國的文化、漢字實際是早在唐代以前主要通過朝鮮半島傳到日本。 諺文的主要字母,在千年以前就有,目前在朝鮮半島出土的有“神篆”、“加特林”、“阿比留”文 字。李朝確立使用諺文時,反對使用的大臣的奏文裏說明了“諺文”自古就有。 諺文的結構也不是朝鮮人發明,古代吐蕃用印度梵文字母來拼寫古藏文(所以現在的藏文也是和 諺文壹樣,幾個字母立體構成壹個音節字)。元朝宰相八思巴(吐蕃人)將此種拼 寫方式帶到元朝, 用來拼寫蒙古文、漢文、朝鮮文;元朝時期,高麗被蒙古人統治,上層使用蒙古文。 後來,上層用自己習慣的拼寫書寫方式,“創造”了朝鮮文字母。 韓語的敬語系統,是古代人為設定的(具體典故、原因以後我再介紹),阿爾泰語基本沒 有敬語系統,而漢藏語系中的古吐蕃語(藏語前身)有敬語系統。 韓語的語法與現代漢語普通話有很大的不同,但是漢語的吳語的方言以及漢藏語系中的藏緬語 族與韓語的語法有很多是壹樣。目前韓語屬於哪個語系,還未定。韓國人為了去“中國化”,自然 要將韓語歸入“阿爾泰語系”。 中國人學漢語,如果按漢語的方言來學,可以事半功倍。學韓語不要著急,最好不要壹上來 就學口語,可從書面語開始,掌握要領後,再學口語。 1、先深入了解朝鮮歷史,不能信韓國(朝鮮)人自己說的。 2、背出字母表的發音,按自己的習慣,轉寫成拉丁字母;抄下後放在錢包裏,隨時看看 街上的韓(朝)式飯館的招牌、菜單,會發現很有趣。 han gang ju ga :漢江酒家; sam cheon li sik dang :三千裏餐廳(食堂); 很多和漢語壹樣。 3、現代韓語中的詞匯7是標準古漢語詞匯,很多接近中國南方的閩、粵、吳語發音,如 果是那壹帶的人,相對方便。也有很多接近漢語普通話音,要領是“普通話發音不 準,就象韓語了”,發音要快、含糊。 4、買壹本韓文詞匯後面附帶帶原韓式漢字漢字的《韓中詞典》,先看看基本詞匯,對照原韓式漢 字,很容易記住單詞 5、再找壹個班正式學習口語、語法等。 6、和老師理論、爭論韓國(朝鮮)歷史、語言;根據自已經掌握的韓語詞匯規律,比如 在漢語的“f”,在韓語中是“b”(古漢語的體現),知道“南方”(nam bang) ,“鎮海”(jin hae 韓國的壹個地名),妳就可以推導出“”應該是“jeong bu”,“夫人”是“pu in”(b在詞首發p)。老師還沒教,妳先搶先回答,激怒老師; 這樣妳學習的興趣就更大了。