當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 狼吞虎咽用英語怎麽說

狼吞虎咽用英語怎麽說

gobble

英?[?ɡ?b(?)l]?美?[?ɡɑ?b(?)l]?

v. 狼吞虎咽,大口吞食;吞並,攫取;(很快地)大量消耗;(雄火雞)咯咯叫

n. 公火雞快速的咯咯大叫聲

[ 復數 gobbles 第三人稱單數 gobbles 現在分詞 gobbling 過去式 gobbled 過去分詞 gobbled ]

詞組短語:

gobble up?狼吞虎咽;貪婪地抓住

近義詞:

vi. 貪食;咯咯叫

cluck

vt. 狼吞虎咽

snarf?,?bolt down

同根詞:

詞根:?gobble

gobbler?雄火雞;狼吞虎咽的人

雙語例句:

I?have?four?children,?so?they?will?gobble?all it up,?even if?I'm given?the first?choice.?

我有四個孩子,所以即使讓我先吃,他們也會狼吞虎咽吃光。

Hanson?advises?guests?to accept the offerings?politely—but?not?to?gobble, or gulp—and?for goodness sakes?don't?get drunk.?

漢森建議賓客禮貌地進食,不要在招待會上狼吞虎咽,而且切記不要喝醉。

Many of?us?rush?through?the day,?with no?time?for?anything, and?when?we?have?time?to get a bite to eat,?we?gobble?it down.?

我們很多人匆匆忙忙地度過壹天,沒有時間做任何事情,當我們有時間吃點東西時,我們經常是狼吞虎咽。