體貼在現代漢語詞典中的意義是 The definition of empathic concern in modern Chinese is
對別人的心理或情況進行了解並予以關心和照料,the care and attention rendered towards others upon understanding his feelings and circumstance
細心揣度別人的心情和處境,給予關切,照顧。delicately conjecturing and offering concern afterwards
事實上,In reality
壹個體貼的人,an empathetic person
在日常生活中往往能更快地獲得大家的尊重,earns the respect of others quickly
在壹個團隊抑或是壹個集體中,within a team or organization
體貼的人也是必不可少的。 an empathetic character is indispensable
有這麽壹個故事: There runs such a story
壹戶人家在過年前準備糕點,A family was preparing pastries before New Year
忙了大半天總算大功告成,eventually completing the colossal task
媳婦把它放在廚房的地上晾幹。the daughter-in-law airs the pastries on the kitchen floor.
沒想到先生回來,壹不留神,壹腳踩到了糕點。The husband returns home oblivious to the pastries, stepped onto it.
先生縮回沾滿糕點的腳後,很難為情地對四周壹臉惋惜的家人說:Retracting his foot in embarrassment, he apologized profusely
“非常抱歉,我實在太不小心了!” for being exceptionally careless.
他的妹妹立即接腔說:His sister interjected offering an escape,
“是我不好!剛剛我進來時也差點踩到,當時我如果把它移開就好了。” "I could've moved it when I sidestepped it earlier on"
在旁的媳婦連忙說:The onlooking wife interrupted hastily with yet another self-blaming excuse
“哎呀,是我不對,糕餅做好,我應該拿到合適的地方晾幹,就不會發生這種事了。” "I should've placed the pastries in a better place to air and all these could've gone away"
這是婆婆也說話了:Now, is was mother's turn
“原本廚房的燈事開著的,我為了省電才關起來,反而造成更大的損失。” "I though turning the lights off could save us some energy, look at what happened!"
沒想到這是公公也開口攔下了這個錯誤:Finally, Father stepped in
“不不不!我進廚房很多次了,早改想到有人進來會踩到糕餅,我事先做壹些防範就好了!” "I should've foreseen this getting in and out of the kitchen and did something"
壹個人踩到糕點,One family member commits a mistake
全家都爭先承認自己的疏忽,the entire family stands ready to admit it upon themselves individually
那種互相體諒,彼此關懷的情誼,好 令人感動啊!It is truly touching upon appreciating the sympathy, care and understanding demonstrated between them.
至於糕點能不能吃,似乎已經不是很重要了。As to the pastries, it is no longer material.
如果先生壹踩到糕點就破口大罵:Had the husband vociferated after ruining the pastries
“怎麽搞的,是誰把東西放在這裏?”
妳想事情會如何收場?what would you think the ending be?
我們大多數人在異鄉為生機奔波操勞, Most of us are engrossed in the ruse of daily living
常常很浮躁很苦悶。enduring pent up frustrations.
其實我們改變不了生活境遇,We can't change the environment
卻完全可以改變自己的心態,不是嗎?but, instead, are in full control of our attitude. Isn't it?
因為那樣不是向生活妥協,It is not about compromising towards life
只是為了讓自己過得輕松壹點,快樂壹點。but to lavish ourselves a composed and relaxed, happier life.
這就是體貼的真正意義。 Such, is the true essence of empathy and care.