當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 幫忙翻譯壹下這句話

幫忙翻譯壹下這句話

在香港貿易賭場否定了限制內地遊客赴澳門出遊的猜測後的壹天,澳門旅遊局說,它沒有收到任何內地收緊簽證規定的通知。

bound for的確是“去”

註:

1.原文tihgtening應為tightening,tracellers應為travellers

2.Hong Kong-trade casinos經搜索無法找到對應物,姑且譯為“香港貿易賭場”

3.drop on有“訓斥,嚴厲譴責”義,在此譯為“否定”

希望我的翻譯對您有幫助,並請您提出寶貴意見