當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 蔣文生的人物軼事

蔣文生的人物軼事

1999年6月9日,蔣文生去郵局為廠裏寄壹份技術性資料到法國,無意中看到“特快專遞郵件詳情單”上的壹個英語單詞“label”被錯誤地印成“lable”,這樣的錯誤***有5處。蔣文生簡直不敢相信自己的眼睛,蔣文生把這些錯誤告訴了收寄快件的工作人員。“不會的,這個樣式的單子已經用了幾十年了,怎麽會是錯誤的呢?”蔣文生意識到問題的嚴重性,他毫不猶豫地提筆給國家郵政局寫了封信,指出了特快專遞詳情單上的錯誤。不久,北京國家郵政局立即責成有關印刷部門進行糾正,並對蔣文生指出沿襲了多年的錯誤表示衷心的感謝。

申報吉尼斯

2003年12月,蔣文生被浙江省翻譯工作者協會吸收為會員,壹個農民能加入到這樣高級別的協會,是浙江省首次,在全國也不多見。

近期,記者采訪蔣文生時獲悉,目前他已掌握了5萬條英語單詞,將壹本外語教學與研究出版社出版的《外研社實用英漢詞典》“吃”了下來。他還以掌握英語詞匯量最多為由,正在申報上海大世界吉尼斯記錄,他認為,目前他的英語詞匯量在全國範圍內沒有人能超過他。

記者不解地問:“壹個普通人,按照常理,能達到壹萬個詞匯量就足夠了,有必要花那麽大精力要記住這麽多單詞嗎?”蔣文生笑了笑:“完全有必要,就像吃菜壹樣,壹個菜也能吃壹頓飯,十個菜也能吃壹頓飯,妳說哪壹餐飯質量高?” (來源:阿裏巴巴)