當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 和的讀音有幾個

和的讀音有幾個

拼音:hé, hè, huó ,huò ,hú ,huo,hàn

部首:口

部外筆畫:5

總筆畫:8

五筆86:TKG

五筆98:TKG

倉頡:HDR

筆順編號:31234251

四角號碼:26900

Unicode:CJK

統壹漢字 U+548C[1]

[編輯本段]基本字義

A: 發音:hé

(1)平穩,和緩

(2)協調,關系好,均衡

(3)和解,媾和

(4)不分勝負,如和棋

(5)數字之間相加的結果,也叫和數

(6)整個兒地,如和衣而睡

(7)日本民族與服裝,如和服,大和民族

(8)跟,如和妳商量

(9)介詞,表示相關、比較,如和他比

(10)並列,如理論和實踐

(11)或者,如無論數量和質量都有提高

(12)古代的姓氏之壹

(13)連帶:和盤托出(完全說出來)。和衣而臥。

(14)連詞,跟,同:我和老師打球。

B:發音:huó

混合,如和面

在粉狀物中攪拌或揉弄使粘在壹起:和面。和泥。

c:發音:hè

(1)響應,如曲高和寡。

(2)回應他人的詩歌,和詩壹首。

(3)姓氏之壹,和姓。

和諧地跟著唱:曲高和寡。

依照別人的詩詞的題材或體裁作詩詞:和詩。

D:發音:hú

麻將用語,成功

打麻將或鬥紙牌時某壹家的牌合乎規定的要求,取得勝利。

E:發音:huò

(1)混合粉狀或液狀物

(2)次數,多洗幾和

粉狀或粒狀物攙和在壹起,或加水攪拌:和藥。奶裏和點兒糖。和弄。和稀泥。

量詞,指洗衣服換水的次數或壹劑藥煎的次數:衣裳洗了三和水。

F:發音:huo

用於詞語“暖和”、“軟和”。

G:發音:hàn

在臺灣地區國語中,“和”字作為連詞使用時,在日常口語中讀作hàn,但正式讀音中讀hé。(源自老北京口語,不過在大陸已基本絕跡。)

和 hè

〈動〉

(1) 應和;跟著唱 [join in (the singing)]

荊軻和而歌。——《戰國策·燕策》

拊石而和之。——明· 劉基《誠意伯劉文成公文集》

當哭相和也。——清· 林覺民《與妻書》

(2) 又如:唱和;曲高和寡;和歌(應和他人之歌聲而唱歌)

(3) 附和;響應 [follow;echo;respond to]。如:和從(附和順從);壹倡百和;壹唱百和

(4) 以詩歌酬答;依照別人詩詞的題材作詩詞 [compose a poem in reply to one by another poet using the same rhyme words]。如:和章(酬和他人的詩章);和答(酬答別人的詩);和酬(以詩酬答他人)

(5) 答應;允許 [agree]。如:和應(猶應和) [1]

[編輯本段]詳細字義

咊 hé

〈形〉

和諧;協調。

和,相應也。——《說文》

和,諧也。——《廣雅》

音聲相和。——《老子》

樂從和。——《國語·周語下》

倡予和女。——《詩·鄭風·萚兮》

鳴鶴在陰,其子和之。——《易·中孚卦》

與謳謠乎相龢。——《文選·王褒·洞簫賦》

和五聲。——《呂氏春秋·慎行論》

聖人為能和。

和樂之本也。

夔能和之。

和 hé

〈動〉

(1)調和;調治;調適。如:和味(調和食物的滋味);和羹(五味調和的羹湯);和弱(調和抑制);和通(調和;和暢)

(2)和解;息爭而歸和平。

與楚以和。——西漢·司馬遷《史記·屈原賈生列傳》

〈名〉

兩個以上數相加的總數 。如:五和七的和是十二

〈介〉

(1) 與;跟 [with]。如:和人群壹同去

(2) 向;對;跟 [to]——表示動作的對象。如:我很願意和大家講壹講;和他父親談及此事

(3) 跟 [as]——引進用來比較的對象。如:他的論點和妳的相反;我的意見和他們的有別

〈連〉

(1) 與 [and]。如:他和他的兒子在這裏;北京、天津、上海和廣州

(2) 加在壹起 [and]。如:妳的咖啡有奶油和糖

(3) 表示選擇,相當於“或” [or]。常用於“無論、不論、不管”後。如:去和不去,由妳自己決定

和 hú

〈動〉

打麻將或鬥紙牌時某壹家的牌合乎規定的要求,取得勝利 [win in gambling]

和 huó

〈動〉

揉和。在粉狀物中加水攪拌或揉弄使粘在壹起 [mix]。如:和揉(在粉狀物中加液調勻揉合);和解(猶溶解);和丸(比喻母親教子勤學);和熊(為母親教子勤學之典)

和 huò

〈動〉

(1) 摻合;混雜 [blend]。如:和藥(調制藥物);豆沙裏和點兒糖;和羹;和泥兒

(2) 不同的人混雜到壹起 [mix]

與他們甚麽相幹?怎麽也和在裏頭?——《文明小史》

(3) 蒙哄,欺騙 [wheedle]。如:和哄(哄騙);和欺(哄騙)

〈量〉

(1) 用於時間,相當於“會兒” [moment]

韋義方去懷裏摸索壹和,把出席帽兒來。——《古今小說》

(2) 用於洗東西或煎中藥換水,相當於“次”、“道” [time]。如:衣裳已洗四和;頭

和藥。

和弄 huònong

(1) 〈方〉

(2) [mix]∶拌和

(3) [sow discord]∶撥弄是非;離間

和稀泥 huòxīní

[try to mediate differences at the sacrifice of principle;equivocate;blur the line between right and wrong] 比喻調和紛爭,多指無原則地調和折中 。

兄弟倆除了不見面,壹到星期天就得吵架,梅玫已有和稀泥的經驗。[1]

[編輯本段]常用詞組

(1)和藹 hé’ǎi

性情溫和,態度可親

和藹的教師

(2) 和風 héfēng

風速為每小時13至18裏的風

溫和的風

和風拂面

(3) 和服 héfú

日本人傳統穿的肥大寬袖闊腰帶長袍

(4)和顏悅色 héyán-yuèsè

臉色和藹喜悅

昏定晨省,夜臥早起,和顏悅色,事如依恃,正身潔行,稱為順婦。——漢· 荀爽《女誡》

(5) 和衷***濟 hézhōng-gòngjì

指同心協力克服困難

大家也真能和衷***濟的討論救濟的方法。——《老舍文集·趙子曰》。[1]

[編輯本段]漢英互譯

中文:和

英文:and sum summation together with kind peace [2]

[編輯本段]方言集匯

1.粵語:wo4 wo6

2.客家話:[沙頭角腔] wo2 fo2 [海陸豐腔] fo2 fo5 wo2 [梅縣腔] fo2 fo5 wo1 wo2 [臺灣四縣腔] fo2 fo5 wo2 [陸豐腔] fo3 [客英字典] fo2 fo5 [東莞腔] wo2 [客語拼音字匯] fo2 fo4 vo2 vo4 [寶安腔] fo2 | wo2 | fo5 [梅縣腔] fo5

3.潮州話:hua5(hu?) ho6(h?) ho5(h?)[2]