こんばんは。
ko n ba n wa 晚上好。 おはようございます。
o ha yo u go za i ma su 早上好。 お休(やす)みなさい。
o ya su mi na sai 晚安。 お元l(げんき)ですか。
o ge n ki de su ka 您還好吧,相當於英語的"How are you",壹種打招呼的方式。 いくらですか。
i ku ra de su ka 多少錢? すみません。 su mi ma se n 不好意思,麻煩妳…。
相當於英語的"Excuse me"。用於向別人開口時。
ごめんなさい。 go me n na sa i 對不起。
どういうことですか。 do u i u ko to de su ka 什麽意思呢? 山田さんは中國語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。
ya ma da sa n wa chu u go ku go ga jyo u zu te su ne まだまだです。 ma da ma da de su 沒什麽。
沒什麽。(自謙) どうしたの。
do u shi ta no どうしたんですか。 do u shi ta n de su ka 發生了什麽事啊。
なんでもない。 na n de mo na i 沒什麽事。
ちょっと待ってください。 cho tto ma tte ku da sa i 請稍等壹下。
約束(やくそく)します。 ya ku so ku shi ma su 就這麽說定了。
これでいいですか。 o re te i i de su ka 這樣可以嗎? けっこうです。
ke kko u de su もういいです。 mo u i i de su 不用了。
どうして。 do u shi te なぜ na ze 為什麽啊? いただきます i ta da ki ma su 那我開動了。
(吃飯動筷子前) ごちそうさまでした。 go chi so u ma de shi ta 我吃飽了。
(吃完後) ありがとうございます。 a ri ga to go za i ma su 謝謝。
どういたしまして。 do u i ta shi ma shi te 別客氣。
本當(ほんとう)ですか。 ho n to u de su ka うれしい。
u le si i 我好高興。(女性用語) よし。
いくぞ。 yo si i ku zo 好!出發(行動)。
(男性用語) いってきます。 i tu te ki ma su 我走了。
(離開某地對別人說的話) いってらしゃい。 i tu te la si ya i 您好走。
(對要離開的人說的話) いらしゃいませ。 i la si ya i ma se 歡迎光臨。
また,どうぞお越(こ) しください。 ma ta do u zo o ko si ku da sa i 歡迎下次光臨。
じゃ,またね。 zi ya ma ta ne では,また。
de wa ma ta 再見(比較通用的用法) 信(しん) じられない。 shi n ji ra re na i 真令人難以相信。
どうも。 do u mo 該詞意思模糊。
有多謝,不好意思,對不起等多種意思,可以說是個萬能詞。 あ,そうだ。
a so u da 啊,對了。表示突然想起另壹個話題或事情。
(男性用語居多) えへ? e he 表示輕微驚訝的感嘆語。 うん,いいわよ。
u n i i wa yo 恩,好的。(女性用語,心跳回憶中藤崎答應約會邀請時說的:)) ううん,そうじゃない。
u u n so u ja na i 不,不是那樣的。(女性用語) がんばってください。
ga n ba tte ku da sa i 請加油。(日本人臨別時多用此語) ご苦R?くろう) さま。
go ku ro u sa ma 辛苦了。(用於上級對下級) お疲(つか)れさま。
o tsu ka re sa ma 辛苦了。(用於下級對上級和平級間) どうぞ遠慮(えんりょ) なく。
do u zo e n ryo na ku 請別客氣。 おひさしぶりです。
o hi sa shi bu ri de su しばらくですね。 shi ba ra ku de su ne 好久不見了。
きれい。 ki re i 好漂亮啊。
(可用於建築,裝飾品,首飾,畫,女性的相貌等等,範圍很廣) ただいま。 ta da i ma 我回來了。
(日本人回家到家門口說的話) おかえり。 o ka e ri 您回來啦。
(家裏人對回家的人的應答) いよいよぼくの本番(ほんばん)だ。 i yo i yo bo ku no ho n ba n da 總算到我正式出場了。
(男性用語) ?⑾?かんけい) ないでしょう。 ka n ke i na i de sho u 這和妳沒關系吧?(對八卦的人常用的壹句話) 電話番號(でんわばんごう) を教えてください。
de n wa ba n go u o o shi e te ku da sa i 請告訴我您的電話號碼。 日本語(にほんご) はむずかしいことばがはなせませんが,やさしいことばがなんとかはなせます。
ni ho n go wa mu zu ka shi i ko to ba ga ha na se ma se n ga ya sa shi i ko to ba ga na n to ka ha sa se ma su 日語難的說不上來,簡單的還能對付幾句。 たいへん! da i he n 不得了啦。
おじゃまします。 o ja ma shi ma su 打攪了。
到別人的處所時進門時說的話。 おじゃましました。
o ja ma shi ma shi ta 打攪了。離開別人的處所時講的話。
2.壹些簡單日語說法我想知道壹些關於日語的簡單說法
tp: tp: tp: tp: tp: tp: tp: 新聞報紙 NHK新聞 ; 朝日新聞 ; 讀賣新聞 ; 每日新聞 ; 產經新聞社 ; ***同新聞社 ; 時事通信社 ; 在線放送 和風日語 NHK每日日語新聞 ; 讀賣新聞在線新聞在線收看 ; TBST每日新聞在線收看 ; jetro新聞在線 ; 青森新聞放送在線收看 ; 大阪在線新聞收聽 ; impress電視新聞 ; 株式會社E-NEWS ; NNN24日本新聞網絡 ; 搜索引擎 yahoo日文搜索 ; goo搜索 ; infoseek搜索 ; bekkoame搜索 ; lycos搜索 網絡詞典 三省堂網絡詞典 ; goo辭書 ; infoseekマルチ辭書 ; 日漢漢日詞典 網上翻譯 excite中日英韓翻譯 ; 日語學習 和風日語 謎語網站 日本傳說(有聲 。
shi4/ ml ; ALC語言教育出版社 ; 許多日語讀解材料 ; 說話方法商談室 ; 日語教師個人網頁鏈接 日文聽力FLASH 日語水平測驗網站 ; 關於“敬語”的網站 留學信息 日本大學索引 ; 日本大學 ; 日本大學入試情況 ; SCHOOLNAVI ; 日本留學綜合指南 ; 日本學生支援機構 ; 日本國際教育支援協會 ; 日本就業信息 ; 東京外國人雇傭服務中心 休閑娛樂 和風日語 日語歌詞 ; 日語歌詞搜索 ; 日本旅行 ; 日本棋院 ; 科技信息 科學技術振興事業團 ; 日本信息處理開發協會 ; 歷史文化 日本文化 ; 歷史知識搜索 ; 東京國立博物館 ; 文學藝術 日本文學電子圖書館 ; 日本古典文學 ; 青空文庫 ; 兒童電子圖書館 。 。
uten/ ml ; 公***圖書館大全 ; 日語圖書俱樂部 ; 其它實用網址 日本法律知識 ; 網絡郵政信息 日本各在線翻譯網站 英日互譯 英日互譯 英日互譯,韓日互譯,中日互譯 韓國網頁日譯 英日互譯,韓日互譯 英日互譯 可以參考壹下。
3.我是日語專業的,學什麽其他知識配合日語比較有前途
我也是學日語的,也曾經為這個問題傷透了腦筋。
後來是朋友把我帶入IT業。 現在又出來了。
哈哈。 結合我的經驗,提供幾條建議: 1) 關於IT:妳有兩個選擇:做對日軟件的編程員或者項目的日語支持。
包括日語資料的翻譯,會議的翻譯,日語的培訓等等很雜。 做編程員的話,如果技術好,加上日語特長,有很多機會去日本打工。
在國內,第壹種收入3000新員工-8000元小組組長不等。 妳如果對這個感興趣,可以發短信給我,詳細介紹。
性格要求:不怕繁瑣,能吃苦。 好處:都是年輕人。
很開心的。 也沒什麽爭鬥。
人際關系簡單。 缺點:如果是日語支持,沒有什麽大發展。
永遠是輔助人物。 2)貿易:我們有很多朋友選擇了這個。
因為好入門,語言優勢很明顯。做好的話,收入不菲。
千萬不要去丸紅。很慘的。
呵呵。 性格要求:為人精明。
喜歡在外面跑,喜歡和人交涉,有體力。 3)外交:可以考慮公務員。
我有的後輩壹直在幹。 適合女孩子。
但經常出差,比較辛苦。 4)金融,保險業 我比較推薦這個。
因為很有前途。 而且以後大方向是外資銀行,保險進入。
很有機會。 5)不管專業。
進入壹個好日企。 比如資生堂,本田,好的企業會替妳量身定做職業規劃。
6)深造,讀研究生。以後讀博士,進研究院或者做老師。
如果妳喜歡的話。 僅供參考! 壹定要結合自己的性格特長和喜歡。
如果讓壹個很討厭並非常不擅長數字的人搞統計,會很痛苦的。呵呵。
4.日語的常識
日語“我”的用法:私 わたくし watakushi對比自己輩分或地位高的人使用,敬語。
男女通用。私 わたし watashi相對“わたくし”而言更隨便和柔軟壹些的說法,敬語。
雖是男女通用,但是女性使用較多。あたし atashi由“わたし”的發音變化而來,相對“わたし”而言更隨便和柔軟的說法,基本上為女性用語。
仆 ぼく boku (“仆”為繁體字)在相對正式的場合,對和自己比較親密的平輩或後輩使用,男性用語。俺 おれ ore對朋友和後輩在非正式場合使用,非敬語,男性用語。
我 われ ware古時的第壹人稱,現在很少單獨使用。壹般重疊寫成“我々(われわれ)”,用來表示復數第壹人稱(我們)。
內 うち uchi關西地方(大阪,京都等地)的女性第壹人稱用語。わし washi由“わたし”變化而來,現在主要是年紀大的男性使用。
-------------------------------------------------------另外:“妳”的用法貴方 あなた anata稱呼自己的平輩或輩分地位高的人時的第二人稱,在家庭中為妻子也通常這樣稱呼自己的丈夫。君 きみ kimi通常為男性稱呼自己平輩或後輩時的第二人稱。
お前 おまえ omae1、對和自己熟悉的平輩或後輩使用,表示親密的關系。2、對不熟悉的人使用時為壹種辱稱,貶義詞。
貴様 きさま kisama對對方的壹種辱稱,貶義詞。
5.日語的簡體句
日語動詞的基本形,也稱原形。
在句子中是最通常的簡體表現,此外還有動詞的敬體表現。日語的敬體主要指的就是ます型和です型。
ます型是指的動詞的敬體形式,です型是指的名詞句的敬體形式。普通體(簡體)就是動詞的原形。
名詞句的敬體壹般為肯定句和判斷句,其(普通體)簡體形式的詞尾為“だ”,比如: 簡體:私も行く。 敬體:私も行きます。
簡體:私は會社?Tだ。 敬體:私は會社?Tです。
簡體:ご?を食べる。 敬體:ご?を食べます。
尊敬語:ご?を召し上がってください。 謙譲語:ご?をいただきます。
(丁語)。