◎ 毆毆 ōu 〈動〉(1) (形聲。從殳( shū),從區( ōu ),區亦聲。“殳”指“擊打”。“區”本指裝有食物的容器,引申指人的肚子。“區”和“殳”聯合起來表示“用股(腿)踢人的肚子”。本義:踢腹部。)(2) 同本義 [beat up;hit]毆,捶擊物也。——《說文》後數復毆傷郎。——《漢書·梁王襄傳》或至相毆。——清· 紀昀《閱微草堂筆記》(3) 又如:毆曳(毆打拖曳);毆仗(以仗毆打);毆逐(毆打追逐);毆傷(毆鬥致傷,打傷);毆擊(毆打);毆罵(打罵);毆撻(毆打,鞭撻)(4) 同“慪”。氣惱 [get angry;take offense]楊誌罵道:“這畜生不毆死俺,只是打便了。”——《水滸傳》按:“毆”沒有氣惱義,《水滸傳》用錯了字。著名詞典學家、著名語言學家王光漢先生認為:“漚氣”及“使漚氣”的“漚”,不能用“慪”、“嘔”、“毆”等,本字當作“漚”。王光漢先生《詞典問題研究-《現代漢語詞典》詞形三則》指出:òu的寫法很多。老舍《民主世界》:“房東得到通知,決定把房子賣出去,免得壹天到晚的漚氣。”張長弓《青春》十七:“有意見不說漚在肚裏,不是我們革命戰士的風格。”《紅樓夢》第壹O三回:“有甚麽又不說,盡著在這裏慪人。”《兒女英雄傳》第三十壹回:“這兩天在南城外頭只差了沒把我的腸子給慪斷了。”《水滸傳》第十六回:“這畜生不嘔死俺,只是打便了。”趙樹理《登記》:“好孩子!不要嘔了,快起!”《醒世恒言》卷四:“受了這班潑男女的毆氣。”《水滸傳》第六十壹回:“在家裏時便要毆氣。”《現代漢語詞典》只“慪”下立有“慪氣”及“使慪氣”二義,並將“嘔”作“慪”的異體。新5版則只用“慪”。其排除“毆”的使用無疑是對的,因“毆”,音ōu,本義為擊打,屬音近借用。但確定用“慪”、“嘔”,實亦未當。“慪”雖從“心”,字形似與氣惱有關,但其義實際是“吝惜”,且於韻書中亦只“ōu”壹個音。“嘔”音ōu,本指小孩不會說話時所發出的聲音;音ǒu,則是“吐”的意思,於韻書亦未見“òu”音。所以無論是“慪”還是“嘔”,都是與“òu氣”的“òu”音不合、義不連的借用字。òu,本字當是“漚”。“漚”,按《廣韻》音òu。《說文·水部》:“久漬也。”亦即長時間浸泡的意思。明代李實《蜀語》言:“氣郁不申曰漚。”意思是肚子裏浸泡著不快之事,壹口氣出不來。從前引書例可以看出,òu多有纏、攪、磨人的味道,且常與“腸”、“肚”相連用,因而當可把它視為是“久漬”義的引申。(5) 假借為“驅”。驅趕 [drive out;whip up]以弓矢毆烏鳶。——《唐石經《周禮·夏官·射烏氏》毆除群厲。——張衡《東京賦》編輯本段常用詞組◎ 毆打 ōudǎ[beat up;hit] 打,指用手或手拿某些東西猛打他用兩手毆打她並撕她的臉◎ 毆鬥 ōudòu[affray] 兇狠、混亂和尖銳的格鬥◎ 毆擊 ōujī[hit;beat up] 毆打◎ 毆辱 ōurǔ[smite and insult] 毆打,並加以各種肉體或精神汙辱◎ 毆殺 ōushā[smite sb. dead] 用手或器具擊打而導致對方死亡[1]編輯本段《說文解字》卷三殳部毆捶毄物也。從殳區聲。烏後切編輯本段《康熙詞典》辰集下殳字部毆 《唐韻》烏後切《集韻》於口切,?音嘔。《說文》捶毄物也。《徐曰》以杖擊也。 又《集韻》墟?切,音摳。《公羊傳·桓十二年》盟於毆蛇。《註》毆,丘於反,又曲侯反。蛇音移,又音池。 又《集韻》虧於切,音區。與驅、敺音義?同。《韻會》毛氏曰:毆擊字本從殳,或作攴。攴,敲也。今書作文,與歐吐字不同,歐字從欠伸之欠,今俗毆擊字作?,非。