當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 過橋米線英文怎麽說

過橋米線英文怎麽說

問題壹:請問:“過橋米線”用英語怎麽說 呵呵,英語的菜名沒有那麽富,歐美人喜歡很直觀的了解到菜的本質,(不信去查查西餐廳的菜單)因此叫個什麽黃豆/綠豆面條(bean noodle)就好了,呵呵。

問題二:“米線”用英語怎麽說? 在《漢英大詞典(第三版)》裏沒有“米線”這個詞,倒是有“米粉”這個詞,解釋有三個,其中壹個翻譯為“rice-flour noodles”根據《現代漢語詞典》第五版上面“米線”的解釋是(名詞)米粉。那麽我認為“米線”翻譯成英語應該是“rice-flour noodles”

問題三:過橋米線用英文怎樣翻譯 過橋米線cross-bridge rice noodle

雲南過橋米線

Yunnan cross-bridge rice noodle

問題四:吃法怎麽用英文介紹過橋米線的吃法 e agreed to it, but with so quiet a Yes,

問題五:過橋米線用英文怎樣翻譯 過橋米線cross-bridge rice noodle

雲南過橋米線

Yunnan cross-bridge rice noodle

問題六:請問:“過橋米線”用英語怎麽說 呵呵,英語的菜名沒有那麽富,歐美人喜歡很直觀的了解到菜的本質,(不信去查查西餐廳的菜單)因此叫個什麽黃豆/綠豆面條(bean noodle)就好了,呵呵。

問題七:“米線”用英語怎麽說? 在《漢英大詞典(第三版)》裏沒有“米線”這個詞,倒是有“米粉”這個詞,解釋有三個,其中壹個翻譯為“rice-flour noodles”根據《現代漢語詞典》第五版上面“米線”的解釋是(名詞)米粉。那麽我認為“米線”翻譯成英語應該是“rice-flour noodles”

問題八:用英語兩碗米線怎麽寫 可以寫成:

two bowls of rice noodle