當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 桃花庵歌 ——唐寅 全文翻譯

桃花庵歌 ——唐寅 全文翻譯

譯文

桃花塢裏有桃花庵,桃花庵下有桃花仙。

桃花仙人種了桃樹,又折下桃花枝去抵酒錢。

酒醒了也只是坐在桃花前,喝醉了就要在桃花下睡覺。

日復壹日的在桃花旁,年復壹年的酒醉又酒醒。

不願意在華貴的車馬前彎腰屈從,只希望在賞花飲酒中度日死去。

車馬奔波是富貴人的樂趣所在,而無財的人追尋的是酒盞和花枝。

如果將富貴和貧賤相比,那是天壤之別。

如果將清貧的生活與車馬勞頓的生活相比,他們得到的是奔波之苦,我得到的是閑適之樂。

世間的人笑我太瘋癲了,我笑他們都太膚淺。

還記得五陵豪傑的墓前沒有花也沒有酒,如今都被鋤作了田地。

弘治乙醜年三月桃花庵的主人唐寅作。

桃花庵歌

明代:唐寅

桃花塢裏桃花庵,桃花庵裏桃花仙。

桃花仙人種桃樹,又折花枝當酒錢。

酒醒只在花前坐,酒醉還須花下眠。

花前花後日復日,酒醉酒醒年復年。

不願鞠躬車馬前,但願老死花酒間。

車塵馬足貴者趣,酒盞花枝貧者緣。

若將富貴比貧賤,壹在平地壹在天。

若將貧賤比車馬,他得驅馳我得閑。

世人笑我忒風顛,我咲世人看不穿。

記得五陵豪傑墓,無酒無花鋤作田。

弘治乙醜三月桃花庵主人唐寅。

擴展資料:

桃花庵歌賞析

這首詩中最突出,給人印象最深的兩個意象是“花”和“酒”。

桃花,最早見諸文學作品,當於《詩經·周南》之《桃夭》篇,本意表達壹種自由奔放的情感。而至晉陶淵明《桃花源記》壹出,桃花便更多地被用來表達隱逸情懷了。古代,桃還有驅鬼辟邪的意思,而“桃”與“逃” 諧音,因有避世之意。在唐寅的詩中,“桃花”這壹意象頻頻出現。試舉幾例:

我也不登天子船,我也不上長安眠。姑蘇城外壹茅屋,萬樹桃花月滿天。 (《把酒對月歌》)

桑出羅兮柘出綾,綾羅妝束出娉婷。娉婷紅粉歌金縷,歌與桃花柳絮聽。 (《桑圖》)

野店桃花萬樹低,春光多在畫橋西。幽人自得尋芳興,馬背詩成路欲迷。 (《題畫四首其壹》)

花開爛漫滿村塢,風煙酷似桃源古。千林映日鶯亂啼,萬樹圍春燕雙舞。 (《桃花塢》)

草屋柴門無點塵,門前溪水綠粼粼。中間有甚堪圖畫,滿塢桃花壹醉人。 (《題畫廿四首其十五》)

不難看出,例中桃花意象都是用來表達閑居和隱逸生活的。

“酒”,在中國古代文化和古代士人中也有著重要的地位。它不僅可以用來表達悲壯慷慨情懷,更與世事蒼涼、傲岸不羈、獨行特立結緣。晉有劉伶、嵇康,唐有“飲中八仙”,宋有東坡“把酒問青天”,而到了明代,又有了唐寅醉酒花下眠。

唐寅在世時聲名已著,除在繪畫史上擁有突出地位外,在詩詞上亦有獨創的成就。其詩真切平易,不拘成法,大量采用口語,意境警拔清新,在當時獨樹壹幟,並以其獨特超凡的個性和藝術氣質,從壹個側面,給那個自由、開放近乎荒唐、混沌的時代做出典型、生動的詮釋。