這是兩個不同的字
發音為 "xi" 的是 "是" 字。
發音為 "hai" 的是 "系" 字。
歌詞裏唱的是 "是" 字,發音自然為 "xi",而在粵語日常口語會話裏所使用的是 "系" 字,發音自然為 "hai"。
粵語裏 "是" 字和 "系" 字各有各的讀音,這兩個字的讀音是不能互換的。
擴展資料:
粵語(漢藏語系下的語言)
粵語,又稱作廣東話、廣府話,俗稱白話,海外稱唐話, 是壹種漢藏語系漢語族的聲調語言,中國七大方言之壹,也是漢族廣府民系的母語。廣東使用粵語的人口大約有6700萬,加上廣西粵語使用人數大約為2500萬、香港700萬、澳門55萬、泰國500萬、新加坡和馬來西亞500萬、美國和加拿大200萬, 全球將近有1.2億人口使用粵語 。
粵語源於古代古越語融合中原雅言,具有完整的九聲六調,較完美地保留古越語與古漢語特征。粵語在中國嶺南的廣東、廣西、海南、香港、澳門以及海外華人社區如馬來西亞吉隆坡、越南胡誌明市、澳大利亞悉尼、墨爾本、聖誕島,美國紐約、三藩市,加拿大溫哥華、多倫多等處廣泛流行。
“粵語”之名,來源於中國古代嶺南地區的“南越”(《漢書》作“南粵”)。“越”是壹個泛稱,古代“越”和“粵”是通假字,在先秦古籍中,對於長江中下遊以南地區的部族,常統稱為“越”,文獻上稱之為百越、百粵、諸越,包括“吳越”(蘇南、浙北壹帶)、“閩越”(福建壹帶)、“揚越”(長江中下遊、江淮之間)等 。
隋唐以後“越”、“粵”兩個字的含義開始有所區別,前者多用於江浙吳語地區,後者多用於嶺南兩廣,長期作為嶺南地區的統稱。粵語,民間亦稱“白話”、“廣東話”等,在美洲華埠則被稱為“唐話”。而“廣府話”、“省城話”這兩個俗稱則專門指舊廣州府地區(今廣州及周邊南番順地區)、香港、澳門、梧州、賀州地區的粵語,範圍比“白話”概念小,壹般稱為“廣東話”。
兩廣之“廣”字源於先秦古地區名“廣信”,兩廣以廣信為分界,廣信之東謂廣東,廣信之西謂廣西。歷史上兩廣別稱“兩粵”,廣東為“粵東”,廣西為“粵西”。直至民國時期,“粵”才逐漸收窄範圍被用作廣東省的簡稱。因此,在不同的歷史時期,“粵”有廣義(嶺南)和狹義(僅指廣東省)之分。
“粵東”“粵西”在不同歷史時期其指代範圍也截然不同。粵語的起源和發展成熟年代遠在宋代的兩廣(兩粵)初分之前。所以在歷史文化層面上看,“粵語”事實上是廣義上的“嶺南語”(嶺南地區語言),而非特指“廣東話”。 就像英語壹樣,不是特指英國。粵語英文作“Cantonese”、日文寫成“広東語”,即壹般人俗稱為“廣東話”。
參考資料:
粵語_百度百科