當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 各地方言口音造成的理解誤區,急

各地方言口音造成的理解誤區,急

樓主,我建議您自己去百度裏查,這樣好像更有用,下面是我找的,您看看是不是?

地瓜(紅薯) 苕(武漢話罵人,說別人傻也是這個字^_^) 東北沒有南方這種叫做“地瓜”的水果

柿子(西紅柿) 西紅柿(武漢話中的“柿子”特指東北冬天吃的那種凍柿子,當然在武漢不是凍來吃的)

大頭菜(卷心菜) 包菜

油菜(不是用來榨油的,很像武漢的“小白菜”,但我總覺得還是略有差異)[矬子]:原本是各自矮小的人,現在也可以指壹個人辦事不利沒有本事。[例]妳個矬子,這點事兒都辦不好。〔5〕

[板兒油]:原指豬腹部大塊的脂肪。但是現在幾乎街道上都鋪了板兒油馬路,這裏的板兒油是壹種鋪路的材料。[例] 新中國開放以後,隨著經濟的發展,許多東北的小城鎮裏都鋪上了板兒油馬路,交通方便了許多。

[蔽]:在方言詞典上寫成“蔽”,理解為:蓋過,勝於。現在擴大意思為①大於、好於。[例]出張打牌,把他的老K給斃了。②否定、使未通過。[例] 他今天心情沮喪,估計,新寫的稿子又被雜誌社斃了。按照原來的的意思應該寫為“蔽”,但是意義擴大後應該寫為“斃”字更加貼近所表達的各種意思。

[波兒]:壹批,[例} 這壹波兒走了好幾百人,損失不小。現在也有親吻的意思,“打波兒”。[例] 來,打個波兒。多是年輕人開玩笑用的。

[棒槌]:人參。[例]“他挖過棒槌,淘過砂金,也在冬天下夾子打獵。”(《伐木人傳》) 趙麗蓉的小品,把對日常生活常識不了解的人稱為“棒槌”。這個詞的引申意思是來自於外地小品,所以,棒槌對於東北方言來說也是外來詞語。小品的廣為人知,使“棒槌”成為壹個用來形容人的名詞。[例]連“貨真價實”都不知道啥意思,妳真是個棒槌。

[敞開兒]:盡量,隨便。[例] 今天我請客,別猶豫,敞開兒吃。現在敞開兒也有“打開天窗說亮化”的意思。[例] 妳痛快地,有話敞開兒說,別藏著掖著的。

[保掯]:保險。[例] 幹啥也不保掯。現在也擴大成壹種肯定語氣,表示“壹定,必須”。[例] 我保掯他能來。

[彩兒]:①人四肢五官各部位的正常美。這小夥子出人頭地不缺彩兒 ②顏色、臉面兒臊的我壹赤壹紅都跟妳掛不住彩③花樣 隔三差五他還填個彩下兩個雙黃蛋④毛病 他老病沒除根,又添新彩了。現在增加了第五種意思:受傷留下的傷痕。(多是壹種開玩笑的說法)[例] 去哪瘋了,咋還掛彩兒了呢?

[菜]:①佳品。[例] 他如果拿咱們不當菜,那咱們也不理妳那份狗尿臺。②輕易吞食的東西。[例] 那家夥沒什麽本事,還不是我嘴裏的菜。現在隨著網絡用語的不斷被廣泛的應用,“菜”多用來指“水平不高”。[例] 他玩這遊戲玩的太菜了。“菜鳥”,外來詞“新手”的意思。[例] 他是菜鳥,什麽都不懂。

[蹲坑兒]:去洗手間,俗稱上廁所。[例] “怎麽半天沒見老李人了?” “蹲坑兒呢。” 現在也指“待在壹個地方監視某人(多指壞人)的活動”。[例]我在供銷社蹲坑兒,待了壹個多月。

[顫連]:顫動。[例]她家的豆腐做的不老不嫩直顫連。現在“顫連”擴大了壹層意思為“參與,幫忙做某事”。[例]妳別給顫連這事兒,不是啥好事。

[臭屁]:(以惡語)貶低,諷刺。[例]找個熟人臭屁他幾句。現在還有“臭美”的意思。[例]他這個人很臭屁,太能得瑟了。

[喘氣兒]:歇氣兒(農用勞動用語)[例] 鏟完這趟地咱先喘口氣兒。現在“喘氣兒”還指“活的,有生命的”[例]有人沒?有喘氣兒的沒?

[刁]:①(山勢)險惡。[例] 過山小心點,這山才刁呢。②難而怪。[例] 這次考試題目出的太刁了。③狡猾。[例] 和他做事妳得提防這點,他這人才刁呢。現在“刁”還可以指“挑剔”。[例]這孩子啥都不吃,那嘴才刁呢。

[頂]:①吃飯壹次過多,或兩次挨得太近,造成的厭食或消化不良。[例] 壹頓飯吃了三碗,頂著了。②置名詞之前,表示首推。[例] 就聽見他的聲音,頂他能說。現在“頂”應經成為壹個網絡用語,可以獨立作為壹個動詞。表示“支持”。[例] 我頂妳。

[喘]:招架。[例]這壹回,可夠他喘的啦。現在還有“臭美”的意思。[例] 俗語,說妳胖,妳還喘上了。

[叫叫兒]:擰下柳條嫩皮兒做成的口哨。[例]壹到春天,小孩子就喜歡擰叫叫兒。現在也指塑料做成的口哨。[例]那小孩脖子上總掛個叫叫兒,沒事就吹著玩。