shīfu
(1)
[father]∶師傅
(2)
[a polite form of address to a monk or nun]∶對和尚、尼姑、道士的尊稱
(3)
[master]∶對有技藝者的尊稱
請師父多加指教
師傅
shīfu
(1)
[master]∶傳授知識技藝的人
(2)
[(show respect for skilled men) form of address]∶對有技藝的人的尊稱
木匠師傅
不知從什麽時候起就有了師父和徒弟之說。這和中國從前的學徒制有關。所有的徒弟喊師父。那時的師父常常與徒弟自己的父輩年齡相接近。有時又把師父的妻子稱作師母。
到了後來,也不知從什麽時候起,這“師父”變成了師傅,而且用師傅這個詞更加普遍。
早期時主要使用的是“師父”這樣兩個字,這和那時主要傳藝的是與男性不無關系,可是到了後來傳藝的不僅有男性,也有女性。也有年輕人教年老者某項技能,所以就自然的興起了使用師傅這樣的詞。
師父對待徒弟是嚴厲的。作為徒弟的父母常通過各種關系讓他們的孩子拜師學藝。而師傅在教徒弟的時候有時會采用某種體罰來管理他的徒弟。
到了七十年代和八十年代,更多的人使用師傅這個詞。師傅的稱呼無所不在。在北京的街頭上如果妳需要和某個不相識的人說話首先會說“師傅!.....”。在其它地方也有類似的說法。可見師傅的稱呼是那樣的普遍。師傅的稱呼也同時被社會所認可,是壹種比較禮貌的稱呼。如“師傅,勞駕”等等。由此可見“師傅”這個詞已經在某種意義上超出了原先教與學的關系,是不相識人之間的壹種稱呼,也基本上在大多數情況下替代了“師父”這個詞。