奪人之愛[ duó rén suǒ ài ]:剝奪別人所喜愛的人或事物。錢鐘書《圍城》:“妳不是跟她很好麽?奪人之愛,我可不來。人棄我取,我更不來。” 用法:作謂語、定語、賓語;用於處事。
虎口奪食[ hǔ kǒu duó shí ]:從老虎嘴裏搶奪食物。比喻十分危險的事情或十分勇敢的行為。
生吞活奪[ shēng tūn huó duó ]:形容粗暴地搶奪。郭沫若 《洪波曲》第十六章三:“﹝日語訓練班的工作﹞原先本打算由三廳直接辦理的, 梁寒操 生吞活奪的搶去, 乃超 和 鹿地 便只以顧問的名義留下。”
打家劫盜[ dǎ jiā jié dào ]:劫:搶奪。指到人家裏搶劫財物。元·無名氏《杏林莊》第二折:“但凡打家劫盜,殺人奪財,都是俺兩個當先。”
打家劫舍[ dǎ jiā jié shè ]:劫:強搶;舍:住房。指成幫結夥到人家裏搶奪財物。元·武漢臣《玉壺春》:“老虔婆唱叫揚疾;更狠如剔髓挑觔索命鬼;見俫子撅矢撲地;不弱如打家劫舍殺人賊。”
打家截道[ dǎ jiā jié dào ]:指到人家裏和在路上搶奪財物。關漢卿《四春園》第二折:“壹生殺人放火,打家截道,偷東摸西。”