[釋義] 摩:接觸;踵:腳跟。肩挨肩;腳尖連著腳跟。形容人多擁擠;或比喻事物接連不斷的出現。
[語出] 《戰國策·齊策壹》:“臨淄之途。車轂擊;人肩摩。”
[正音] 踵;不能讀作“chǒnɡ”。
[辨形] 踵;不能寫作“喠”。
[近義] 熙來攘往
[反義] 地廣人稀
[用法] 用於形容人多。壹般作謂語、定語、狀語。
[結構] 聯合式。
[辨析] ~與“熙來攘往”有別:~偏重“擁擠”;只用於人;不用於物;可受副詞“必須”等的修飾;“熙來攘往”偏重在“往來的雜亂喧鬧”。多用於人;也用於物。
[例句] 六·壹兒童節;遊藝園裏遊人們~;熱鬧非凡。
[英譯] be jampacked with people
[成語故事]
春秋時期,齊國相國晏嬰奉命出使楚國,楚王存心侮辱他,不給他走正門,說齊國沒人就派這個矮人來。晏嬰說齊國街上的人摩肩接踵,揮汗成雨,揮袖成雲。齊國的出使規矩就是無能的使臣只能去見無能的國君。楚王自取其辱,只好隆重接待。