拼音:jīn chán tuō qiào
解釋:蟬變為成蟲時要脫去壹層殼。比喻用計脫身,使人不能及時發覺。
出處:元·關漢卿《謝天香》第二折:”便使盡些伎倆,千愁斷我肚腸,覓不的個金蟬脫殼這壹個謊。”
示例:如今便趕著躲了,料也躲不及,少不得要使個“~”的法子。 ★清·曹雪芹《紅樓夢》第二十七回
近義詞:緩兵之計、瞞天過海
反義詞:甕中捉鱉
歇後語:諸葛亮借東風
語法:作謂語、賓語、定語;比喻用掩人耳目的手段
英文:disappearance act from an entangled situation
日文:計略(けいりやく)を設けてそっと脫走(だっそう)すること
法文:s'esquiver
(金蟬脫殼,金蟬脫殼)
1.元馬致遠《任風子》第四摺:“天也,我幾時能夠金蟬脫殼?”
《西遊記》第二十回:“這個叫做金蟬脫殼計,他將虎皮蓋在此,他卻走了。”
茅盾《子夜》二:“他壹定感到恐慌,因而什麽多頭公司莫非是他的‘金蟬脫殼’計罷?”
2.比喻趁暫時未被對方察覺,制造或利用假象,乘機逃脫。
元馬致遠《任風子》第四摺:“天也,我幾時能夠金蟬脫殼?”
《西遊記》第二十回:“這個叫做金蟬脫殼計,他將虎皮蓋在此,他卻走了。”
茅盾《子夜》二:“他壹定感到恐慌,因而什麽多頭公司莫非是他的‘金蟬脫殼’計罷?”
3.比喻蛻變改易。
清李漁《閑情偶寄·演習·授曲》:“先則人隨簫笛,後則簫笛隨人,是金蟬脫殼之法也。”
瞿秋白《論文學革命及語言文字問題》:“古代中國文,現在脫胎換骨,改頭換面,用了壹條金蟬脫殼的妙計,重新復活了起來。”
歇後語:溜啦;幹脆利索;幹凈利索