凱旋而歸的意思:“凱旋而歸”是“凱旋”的錯誤用法。凱旋是指戰爭獲勝,軍隊奏著得勝樂曲歸來,亦泛指獲勝歸來,既已經有了“歸來的意思”,因此“凱旋”與“而歸”不能放在壹起使用。"
壹、詞義
觀點壹:“旋”取“歸來”之義。“旋”和“歸”意思重復,不能放在壹起應用。相同的錯誤還有:“凱旋歸來”,“凱旋回朝”,等。
觀點二:“旋”取“不久”,“隨即”之義。有人說什麽“旋”就是“歸”的意思,再加上“而歸”就重復了,這個成語是錯誤的,其實不然,請看“旋”的詞義:1、轉動;2、回、歸;3、不久;4、立即、隨即,等等。
可見,“回歸”只是“旋”的諸多詞義之壹,別的不講,但說第3、第4條解釋,大家已經可以明了,“凱旋而歸”也就是“勝利了,不久回來了”或“勝利了,隨即回來了”,這樣解釋不是很通暢嗎?即“凱,旋而歸”。?
再來看“凱旋”,就解釋不通了,“勝利歸來”嗎?“勝利”和“歸來”之間什麽關聯?打勝仗和歸來是兩個不同的時間概念,怎能混為壹談? 再看文獻資料: 憔悴孤虛,旋生旋滅。
——《天演論·察變》 旋改為滿——《容齋隨筆》 旋刻之——《夢溪筆談》 旋升寧夏道——《譚嗣同傳》........... 還有很多例子,不在壹壹列舉,以上足矣,這裏的“旋”都是“不久、隨即”的意思。請給著名的成語“凱旋而歸”正名吧。凱,旋而歸。勝利了,立即歸來。
二、引證解釋
南朝宋謝靈運《撰征賦》:“願關鄴之遄清,遲華鑾之凱旋。”唐宋之問《軍中人日登高贈房明府》詩:“聞道凱旋乘騎入,看君走馬見芳菲。”
《紅樓夢》第壹壹八回:“近因沿途俱系海疆凱旋船只,不能迅速前行。”張天民《戰士通過雷區》:“那攻無不克、為壹切善良公正的人們伸張了正義的英雄們凱旋了。”