中文名
南轅北轍
外文名
Far South and far North
註音
ㄣㄢˊ ㄧㄨㄢˊ ㄅㄟˇ ㄓㄜˊ
出處
《戰國策·魏策四》
拼音
nán yuán běi zhé
快速
導航
成語出處
成語用法
示例
成語辨析
成語故事
成語解釋
轅:車前部駕牲畜的兩根直木;轍:車輪在地面上碾出的痕跡。比喻行動和目標完全相反。[1]
成語出處
《戰國策·魏策四》:“猶至楚而北行也。”[1]
成語用法
作賓語、定語;含貶義[1]
示例
妳想這六條要求,與中央開出的六條款約,簡直是南轅北轍,相差甚遠,有什麽和議可言。
成語辨析
近義詞[1]
背道而馳,緣木求魚,適得其反,升山采珠。
反義詞
如出壹轍,亦步亦趨。
成語故事
魏王想攻打趙國,季梁勸他說:"我在大路上遇到壹個趕著車向北走的人,告訴我說:‘我要去楚國。'我問他:‘妳要去楚國,為什麽要向北呢?'他說:'我的馬跑得快。'我說:'您的馬雖然跑得快,但這不是去楚國的路啊!'他又說:'我的盤纏很充足。'我說:‘妳的盤纏雖然多,但這不是去楚國的路啊!'他又說:'給我駕車的人本領很高。'他不知道方向錯了,趕路的條件越好,離楚國的距離就會越遠。
現在大王動不動就想稱霸諸侯,辦什麽事都想取得天下的信任,依仗自己國家強大,軍隊精銳,而去攻打邯鄲,想擴展地盤擡高聲威,豈不知您這樣的行動越多,距離統壹天下為王的目標就越遠,這正像要去楚國卻向北走的行為壹樣啊!"[2]