tiāo huā luàn zhuì
[釋義] 從天上落下許多花朵。比喻說話漂亮動聽而不切合實際或用甜言蜜語騙人。也用來形容雪花紛紛飄落。
[語出] 宋·釋普濟《五燈會元·翠微學禪師法嗣》:“聚徒壹千二千;說法如雲如雨;聽得天花亂墜;只成個邪說爭竟是非;去佛法太遠。”
[正音] 亂;不能讀作“làn”。
[辨形] 墜;不能寫作“墮”。
[近義] 不著邊際 花言巧語
[反義] 平鋪直敘 興味索然
[用法] 用作貶義。用來比喻說話;寫文章用甜言蜜語打動別人。壹般作狀語、補語。
[結構] 主謂式。
[辨析] ~和“頭頭是道”;意義相近;但有不同;~只能形容說話、寫文章;不能形容做事;並多形容說話、寫文章好聽、漂亮;但不切實際;“頭頭是道”可以形容說話;也可以形容做事;形容說話、做事有條理。