囊螢夜讀原文及譯文如下:
原文:胤恭勤不倦,博學多通。家貧不常得油,夏月,則練囊盛數十螢火以照書,以夜繼日焉。
譯文:晉朝人車胤謹慎勤勞而不知疲倦,知識廣博,學問精通。(車胤)家境貧寒,不能經常得到香油(點燈,以便在燈下讀書)。夏天的夜晚,(車胤)就用白絹做成(透光)的袋子,裝幾十個螢火蟲照著書本,夜以繼日地學習著。
1、選自《晉書·車胤傳》。囊螢:用袋子裝螢火蟲.囊:文中作動詞用,意思是"用袋子裝"。
2、恭:謹慎的意思。
3、練囊:用白色絹子做袋。練:白絹,文中作動詞用,意思是"用白絹做"。
4、以夜繼日:用夜晚接著白天(學習)。
成語故事:
晉代時,車胤恭敬長輩,懂的知識又多,但因家境貧困,父親無法為他提供良好的學習環境。為了維持溫飽,沒有多余的錢買燈油供他晚上讀書。為此,他只能利用白天時間背誦詩文。夏天的壹個晚上,他正在院子裏背壹篇文章,忽然見許多螢火蟲在低空中飛舞。
壹閃壹閃的光點,在黑暗中顯得有些耀眼。他想,如果把許多螢火蟲集中在壹起,不就成為壹盞燈了嗎?於是,他去找了壹只白絹口袋,隨即抓了幾十只螢火蟲放在裏面,再紮住袋口,把它吊起來。雖然不怎麽明亮,但是可以勉強看書了。從此,只要有螢火蟲,他就去抓壹把來當作燈用。由於他勤學苦練,後來終於做了職位很高的官。