hǎo hǎo xiān shēng
[釋義] 指不堅持原則;對誰也不敢或不願得罪的人。
[語出] 元·無名氏《水仙子·冬》曲:“只不如胡盧兄弟每日相逐趁;到能夠吃肥羊飲巨觥;得便宜是好好先生。”
[正音] 好;不能讀作“hào”。
[近義] 明哲保身
[反義] 混世魔王 兇神惡煞
[用法] 常與表示人的名、代詞並列作主語同位語;或作“做”、“是”的賓語。含貶義。壹般作主語、賓語。