В ногах правы нет.站著的客人不好招待。
壹言為定 оговорились, по рукам, решено.
說壹不二 сказанно-селано, ержать свое слово.
壹見鐘情 люовь с первого взгляа
壹箭雙雕,壹舉兩得 оним выстрелом уить вух зайцев
自作自受 что посеешь, то и пожнешь (сам натворил, сам и получай по заслугам)
百聞不如壹見Лучше оин раз увиеть, чем сто раз услышать
活到老,學到老Век живи, век учись
潑水難收Пролитую воу не соерешь
壹個巴掌拍不響Оной рукой в лаоши не хлопнешь
遠路無輕載На ольшом пути и малая ноша тяжела
遠親不如近鄰Близкий сосе лучше ольней рони
物以稀為貴его мало, то и орого
能者多勞Кому много ано, с того много и спросится
趁熱打鐵Куй железо, пока горячо
人情歸人情,公道歸公道Дружа ружой, служа служой
善有善報,惡有惡報За оро ором платят, а за хуо хуом
以眼還眼,以牙還牙Око за око, зу за зу
朋友千個好,冤家壹個多Сто рузей--мало, оин враг--много
鳥美看羽毛,人美看學問Красива птица перьем, а человек уменьем
己所不欲,勿施於人его сее не хочешь, того ругим не елай
患難見知己Друзья познаются в ее
家賊難防От омашнего вора не уережешься
飽漢不知餓漢饑Сытый голоного не разумеет
響鼓不用重錘В хороший араан не нао ить с силой
滴水石穿Капля по капле и камень олит ;