Пизда и сиськи в одну руку не возьмёшь.
妳用壹只手同時是抓不住B和(兩個)乳房的。意思是同時不可能得到那麽多,不要那麽貪婪。這和漢語裏的?魚與熊掌不可兼得?的語境意思是壹樣的。
翻譯基本力求?信、達、雅?,所以就文明翻譯,不帶臟字,這樣也有利於學習交流,更何況,網友們已經要給我頒發?最佳臟話表演獎?了,呵呵,那麽還是雅譯吧,個中含義,就留給讀者自己慢慢體會吧!
1 Не пугай бабу толстым хуем,она толще видела! 關公面前耍大刀
2 Не учи отца ебаться. 班門弄斧
3 Не учи учёного поешь говна--печёного (同上)
4 Там хорошо,где бляди дармове.
Везде хорошо,где нас нет. 沒去過的地方,總會覺得好。
5 Волков бояться--в лес не ебаться. 怕狼進不了森林。
6 Пей вода,ешь вода--срать не будешь никогда! 喝西北風
7 Не тронь говна--не воняет. 屎,不桶不臭。(不要自找麻煩)
8 Мы ебали--не пропали,мы поебём не пропадём! 繼往開來
9 Не еби,где живёшь,не живу,где ебёшь. 兔子不吃窩邊草
10 Нас ебут,а мы крепчаем! 逆境鍛煉人的意誌 (幹幹更結實)
11 Запас в жопу не ебёт. 凡是留有余地
12 Работа не голод,с оргазма не порвётся. 工作永遠也做不完
13 Работа не хуй:стоять можно целые сутки. 工作是可以推遲的
14 Не еби и не ебён будешь. 不做壞事,不會有惡報 (自若不受,勿施於人)
15 На хитрую жопу--найдётся хуй с винтом. 惡有惡報
16 Ноги воняют потому,что из жопы ростут. 上梁不正下梁歪
17 Хуй и пизда из одного гнезда. 臭味相投 (壹丘之貉)
18 Не ебут--не дёргай ногами.
Не ебут--не крякай.
Не тебя ебут--не подмахивай! 事不關己高高掛起
19 Шире жопы не пёрнешь.
Выше хуй не прыгнешь. 壹切都是有限度的
20 Кашей хуй не накормишь.
Пизде пить подавать.
В пизду воду лить. 對牛彈琴
21 Кашу маслом не испортишь,хуем бабу не убьёшь. 哭不死的孩子,餓不死的狼。
22 С кем поведёшься,от того и мандавошки.
С кем поведёшься,с тем и наебёшься. 近朱者赤,近墨者黑
23 Папа любит чай горячий,мама любит хуй стоячий. 蘿蔔白菜各有所愛
24 В чужих руках хуй толще. 原來的和尚會念經 (別人的總比自己的好)
25 Счастье не хуй--в руки не возьмёшь. 幸福只是壹種感覺
26 Ебут и фамилии не спрашивают. 為所欲為 (橫行霸道)
27 Маленький хуёк--пизде королёк. 短小精悍 (人小家什妙)
28 Хуем марки не утрёшь. 老虎抓蒼蠅,有勁使不上
29 Девятый хуй без соли доедать.饑不擇食
30 Лучше хуй в руках,чем пизда на горизоне. 手裏的芝麻,強過天邊的西瓜
31 Один хуй хорошо,а два лучше. 多多益善
32 Сравнивать хуй с пальцем. 驢唇不對馬嘴
33 Хуй за мясо не считать. 挑三揀四
34 На чужом хую в рай не поедешь. 壹切都要靠自己
35 Не яйца красят человек,а человек яйца. 主次要分清
36 Не можешь срать,не мучай жопу. 沒有那金剛鉆,就別攬瓷器活
37 Как ни тыкай, ни ворочай - хуй пизды всегда короче 欲壑難填
俄羅斯近期為大家準備了多個精彩的俄語專題,請訪問 《學習俄語詞匯》 、 《常用俄語詞匯》 、 《生活俄語詞匯》 、 《餐飲俄語詞匯》 、 《IT通訊俄語詞匯》 、 《政法俄語詞匯》 、 《工業俄語詞匯》 、 《汽車俄語詞匯》 、 《其它俄語詞匯》 。點擊粗體字訪問專題。
俄語國家水平考試是為測試母語為非俄語者的俄語水平而設立的國家級標準化考試,分為俄語最初級水平考試、俄語初級水平考試和俄語1~4級水平考試。它主要面向非俄語國家願意參加俄語考試的人員,其性質相當於雅思、托福考試和國內的漢語水平考試(HSK)。